"Рэймонд Чэндлер. Детектив Филип Марлоу" - читать интересную книгу автора

- И что же такое чики-бряки, мистер Марлоу? - сухо поинтересовалась
миссис Мердок, не взглянув на меня.
Она передвинула карту, потом - более быстро - еще две.
- Приступ меланхолии, - пояснил я. - Когда-нибудь ловили себя на
жульничестве?
- Когда жульничаешь, играть не интересно, - мрачно сказала она. - И
очень малоинтересно, когда не жульничаешь. Что там с Мерле? Она никогда не
задерживалась допозна. Я уже начала беспокоиться за нее.
Я подтащил к столику кресло и уселся напротив нее.
- Вам нет необходимости беспокоиться, - сказал я. - Я вызвал доктора
и сиделку. Она спит. Она была у Ваньера.
Миссис Мердок отложила колоду карт, сцепила на краю стола жирные руки
и тяжело посмотрела на меня.
- Мистер Марлоу, - сказала она, - мы с вами должны окончательно
договориться. Я сделала ошибку, пригласив вас. Я просто не хотела, чтобы
меня - как бы вы выразились - держала за дурочку такая маленькая злая
тварь, как Линда. Но было бы лучше, если бы я вообще не подымала шуму. Мне
гораздо легче было бы пережить пропажу монеты, чем ваше присутствие. Даже
если б мне ее никогда не вернули.
- Но вам ее вернули.
Она кивнула, пристально глядя на меня:
- Да, мне ее вернул. И вы знаете как.
- Я этому не верю.
- Я тоже, - спокойно сказала она. - Мой дурак сын просто взял на себя
вину Линды. Я нахожу этот поступок детским.
Она взяла колоду и потянулась, чтобы положить красную десятку на
красного валета. Потом она потянулась к приземистому столику, на котором
стояло вино. Она отпила немного, опустила стакан и посмотрела на меня
тяжелым взглядом:
- У меня такое чувство, мистер Марлоу, что вы собираетесь вести себя
нагло.
Я потряс головой:
- Не нагло. Просто искренне. Я не так уж плохо поработал на вас,
миссис Мердок. Вы получили дублон обратно. Полицию на вас я не вывел -
пока что. Я ничего не сделал для развода, но я нашел Линду - ваш сын все
время знал, где она; и я не думаю, что у вас с ней проблемы. Она признает,
что совершила ошибку, выйдя замуж за Лесли. Тем не менее, если вы
полагаете...
Она хмыкнула и сыграла следующей картой. В верхнем ряду у нее был
бубновый туз.
- Черт, трефовый туз побит. Не успею убрать его.
- А вы этак незаметно оттолкните его в сторонку, - посоветовал я, -
когда не смотрите на карты.
- Не лучше ли вам вернуться к рассказу о Мерле, - спокойно сказала
она. - И не очень-то злорадствуйте, если вам удалось выведать у нее
несколько фамильных секретов.
- Я никогда не злорадствую. Вы послали Мерле к Ваньеру сегодня
вечером с пятьюстами долларами.
- И что, если так? - она налила себе еще вина и отпила, не спуская с
меня глаз.