"Рэймонд Чэндлер. Высокое окно" - читать интересную книгу автора

Интересно, может ли это оказаться важным? Я кинул спичку обратно в
пепельницу.
Луис Мэджик в телефонной книге не значилась.
Я взял систематический каталог, составил список из полдюжины
театральных агентств, названия которых были набраны самым крупным
шрифтом, и стал звонить туда. Все агентства отвечали жизнерадостными
звонкими голосами и сыпали встречными вопросами - но либо ничего не
знали, либо просто не хотели ничего говорить о некоей мисс Луис Мэджик,
вроде бы эстрадной артистке.
Я выбросил список в мусорную корзину и позвонил Кенни Хэйсту из
отдела уголовной хроники в "Кроникл".
- Что ты знаешь об Алексе Морни? - спросил я, когда мы кончили
упражняться в остроумии.
- Владелец шикарного ночного клуба и игорного дома в Айдл Вэли, две
мили от шоссе в сторону холмов. Снимался в кино. Актеришка он паршивый.
У него, похоже, много покровителей. Никогда не слышал, чтобы он
пристрелил кого-нибудь в общественном месте среди бела дня. Как и в
любое другое время суток. Но биться об заклад, что он на это не
способен, я бы не стал.
- Опасен?
- Скажем так: может быть - при необходимости. Все эти киношные
мальчики хорошо знают, как должны вести себя владельцы ночных клубов. У
него есть телохранитель - колоритная фигура, скажу тебе. Некий Эдди
Пру. Ростом около шести футов пяти дюймов и тощий, как
нефальсифицированное алиби. На одном глазу бельмо - результат боевого
ранения.
- Представляет ли Морни опасность для женщин?
- Не будь ханжой, старина. Женщины не считают это опасностью.
- Ты знаешь девушку по имени Луис Мэджик, вроде бы артистку? Высокая
яркая блондинка.
- Нет. Но, похоже, хотел бы узнать.
- Кончай острить. А некоего Ваньера не знаешь часом? Этих имен нет в
телефонной книге.
- Нет. Но могу спросить у Джерти Арбогаста, если ты перезвонишь. Он
знает всю аристократию ночных клубов. И все низы.
- Спасибо, Кенни. Я перезвоню. Через полчаса, пойдет?
- Отлично. - И мы повесили трубки.
Я вышел из офиса и запер дверь. В конце коридора светловолосый
молодой человек в коричневом костюме и бурой соломенной шляпе с желтой
ленточкой читал вечернюю газету, прислонясь к стене. Когда я проходил
мимо, он зевнул, свернул газету, сунул ее под мышку и отлепился от
стены.
Он вошел со мной в лифт. Он был так утомлен, что с трудом держал
глаза открытыми. Я вышел на улицу и пешком прогулялся до банка, где
получил по чеку деньги на карманные расходы. Оттуда я заглянул в
ближайший бар выпить мартини и съесть сандвич. Человек в коричневом
костюме устроился в другом конце зала, пил кока-колу, скучал и складывал
на столе перед собой монетки в столбик, аккуратно ровняя их края. Он
опять был в черных очках. Они делали его невидимым.
Я жевал сандвич как можно дольше, потом побрел к телефонной будке в