"Рэймонд Чандлер. Испанская кровь" - читать интересную книгу автора

Делагерра влез обратно в "кадиллак", отпустил тормоза, завел
двигатель, задом выехал на шоссе. Инспектор по-прежнему не двигался.
"Кадиллак" рванулся вперед, понесся по спуску, скрылся из виду.
Инспектор поднял револьвер, сунул в кобуру, оттащил олениху за ближайшие
кусты и направился к гребню перевала.


Глава 6

Дежурная за столом в отеле "Кенорти" сказала:
- Этот человек звонил вам трижды, лейтенант, но номер назвать не
пожелал. Дважды звонила какая-то дама. Не назвалась и номера не оставила.
Делагерра взял у нее три листка бумаги, прочитал имя - Джоуи Чилл - и
время, когда он звонил. Он прихватил пару писем, отсалютовал дежурной,
вошел в автоматический лифт. На четвертом этаже вышел, протопал по
коридору, отпер дверь. Не включая света, прошел к большой застекленной
двери, широко ее распахнул, постоял, глядя на густое темное небо, вспышки
неоновых огней, на пронизывающие лучи от фонарей на бульваре Ортега, что
через два квартала.
Он взял сигарету и выкурил половину, не двигаясь. Лицо его в темноте
было очень мрачным, очень встревоженным. Наконец он прошел в небольшую
спальню, включил настольную лампу и разделся догола. Потом встал под душ,
вытерся полотенцем, надел чистое белье и направился в кухоньку приготовить
коктейль. Он потягивал его, заканчивая одеваться, и выкурил еще одну
сигарету. Когда пристегивал кобуру, телефон в гостиной зазвонил.
Это была Белл Марр, голос хриплый, гортанный, как будто она проплакала
несколько часов подряд.
- Я так рада, что дозвонилась до тебя, Сэм. Я... Я вовсе не то хотела
сказать. Я была шокирована и сбита с толку, внутри у меня все прямо кипело.
Ты ведь это понял, правда, Сэм?
- Разумеется, детка, - сказал Делагерра, - Забудь об этом. Во всяком
случае, ты оказалась права. Я только что вернулся с озера Пума. По-моему,
меня посылали туда, чтобы разделаться со мной.
- Ты - все, что у меня осталось, Сэм. Ты ведь не дашь им себя в обиду,
правда?
- Кому?
- Сам знаешь. Я ведь не дура, Сэм. Я знаю, что все это заговор,
грязный политический заговор с целью избавиться от него.
Делагерра очень крепко сжал трубку. Губы у него будто онемели, на
мгновение он лишился дара речи. Затем сказал:
- Возможно, все так и есть, Белл. Ссора из-за этих фоток. В конце
концов Донни имел право заявить такому парню, чтобы он снял свою
кандидатуру. Это не шантаж... А в руке у него был пистолет, ты знаешь.
- Приезжай проведать меня, когда сможешь, Сэм... - Ее голос задрожал
от растраченного чувства, на нотке задумчивости.
Он забарабанил пальцами по столу, помедлив, сказал:
- Разумеется... Когда кто-то из вас был в хижине на озере Пума в
последний раз?
- Не знаю. Я не была там с год. Он ездил... один. Возможно, встречался
там с людьми. Я не знаю.