"Рэймонд Чандлер. Китайский жадеит" - читать интересную книгу автора

глаз, яркий румянец и приятное легкое опьянение, замеченное мною еще до
того, как она заговорила.
Хозяйка протянула нам навстречу обе руки. Кэрол Прайд ухитрилась
увернуться от рукопожатия, я же пожал ту, что была мне протянута.
- Это просто изумительно, что вы пришли, - воскликнула она. - Я так
рада снова видеть вас обоих. До сих пор не могу забыть дивный вкус виски у
вас в конторе. Это было ужасно, да?
Мы все уселись.
Я сказал:
- Наверное, мне не следовало отнимать у вас время, являясь к вам
лично, миссис Прендергаст. Ведь все уладилось, и вы получили ваши бусы
назад.
- Да. Этот странный человек... Трудно было поверить, что он мог
оказаться одним из этих... Я ведь тоже была с ним знакома. Вы знали об
этом?
- Сукесян? Я полагал, что вы могли быть с ним знакомы, - сказал я.
- О, да. И довольно близко. Но я ведь осталась должна вам кучу денег.
И ваша бедная голова... Как вы теперь себя чувствуете?
Кэрол Прайд сидела рядом со мной.
Она пробормотала тихонько сквозь зубы, почти про себя, но не совсем:
- Опилки и креозот. Но все равно термиты не оставят ее в покое.
Я улыбнулся миссис Прендергаст, и она вернула мне такую
лучезарно-ангельскую улыбку, что я мог видеть трепетание крылышек в
воздухе.
- Вы не должны мне ни гроша, - сказал я. - Тут только есть еще одна
такая вещь...
- Нет, это невозможно. Я обязана вознаградить вас. Но сперва давайте
выпьем по капельке шотландского, вы не против?
Держа сумочку на коленях, она нажала что-то под своим креслом и
произнесла:
- Скотч и соду. Верной.
И снова засияла лучезарной улыбкой:
- Остроумно, правда? Вы ни за что не найдете микрофона. Таких забавных
штучек у нас полон дом. Мистер Прендергаст их очень любит. Вот эта говорит
в буфетной у дворецкого.
Кэрол Прайд сказала:
- Я думаю, что та штучка, которая говорит прямо у шофера в кровати,
еще остроумнее.
Миссис Прендергаст пропустила ее слова мимо ушей. Вошел дворецкий с
подносом, смешал для нас напитки, обошел всех и вышел.
Касаясь губами краешка своего бокала, миссис Прендергаст проговорила:
- Как мило с вашей стороны, что вы ничего не сказали полиции о том,
что я подозревала Линдли Пола в... - ну, в общем, вы понимаете. И о том,
что вы из-за меня отправились в эту ужасную пивную. Кстати, как вы им это
объяснили?
- Проще простого. Я сказал, что Пол сам мне про нее рассказывал. Ведь
он был тогда вместе с вами, помните?
- Но он вам, конечно, ничего не говорил? - Мне показалось, что в
глазах ее промелькнул лукавый огонек.
- По правде говоря, он мне вообще ничего не рассказывал. И во всяком