"Рэймонд Чандлер. Китайский жадеит" - читать интересную книгу автораи выпустил изо рта большой красный пузырь.
Этот-то выстрел я услыхал. Он загрохотал так громко, словно наступил конец света, так громко, что я едва услышал, как захлопнулась задняя дверь. Я осторожно подполз к краю перегородки, брезгливо отпихнул чей-то валявшийся на полу пистолет, и высунул из-за угла кончик своей шляпы. По ней никто не стрелял. Тогда я одним глазом выглянул за стойку. Задняя дверь была закрыта, и комната перед ней пуста. Я встал на колени и прислушался. Где-то хлопнула еще одна дверь, взревел мотор, отъехала машина. Я чуть с ума не сошел. Скачком перелетев через комнату, я распахнул заднюю дверь и ринулся туда. Это была обычная ловушка. Спектакль с хлопаньем дверей и шумным отъездом машины. Я успел увидеть взмах сжимавшей бутылку руки. В третий раз за двадцать четыре часа я провалился в небытие. На этот раз вынырнул я из него с отчаянным воплем, задыхаясь от едкой вони нашатыря в носу. Сжав кулак, я свингом ударил по какому-то лицу. Однако свинга не получилось - бить мне было нечем. Каждая моя рука превратилась в четырехтонный якорь. Я мог только ворочаться и глухо рычать. Расплывшееся передо мной лицо материализовалось в усталую, но внимательную физиономию человека в белом халате - врач скорой помощи. - Нравится? - усмехнулся он. - А некоторые даже пьют его - на десерт, с рюмочкой тоника. Он потянул меня за руку, резкий холод обжег мне плечо, и в него вонзилась иголка. - Легкое огнестрельное ранение, - сказал он. - Но вот голова ваша не в Его лицо отодвинулось. Я поводил глазами по сторонам. Кругом туман и какие-то расплывчатые тени. Потом я начал различать еще одно лицо - внимательное, молчаливо-сосредоточенное. Девушка. Кэрол Прайд. - Ага, - сказал я. - Вы следили за мной. С вас станется. Она улыбнулась и пошевелилась. Потом ее пальцы начали гладить меня по щеке, и я уже не мог ее видеть. - Нет, это все ребята из машины полицейского патруля, - сказала она. - Эти бандиты завернули вас в ковер - чтобы погрузить в кузов грузовика. Видеть толком я не мог. Передо мной проскользнул какой-то высокий краснолицый человек в синем. В руке он держал взведенный револьвер. Где-то позади него кто-то хрипло закричал. Она сказала: - Они еще двоих закатали в ковер. Но те были уже мертвы. Уф! - Идите домой, - гнусаво проворчал я. - Идите и пишите ваш очерк. - Вы уже говорили это сегодня, дурачок. - Она все так же гладила меня по щеке. - Я думала, раз вы отправились сюда, вы забыли эти глупые шутки. Спать хочется? - Ладно. Об этом уже позаботились, - раздался где-то рядом отрывистый голос. - Отвезите этого типа куда-нибудь, где вы сможете им заняться как следует. Я хочу, чтобы он остался жив. Словно из тумана, передо мной появился Ревис. Лицо его медленно принимало четкие очертания - серое, внимательное, очень строгое. Вот оно склонилось ниже - Ревис сел рядом со мной. - Значит, вам-таки непременно надо было поиграть в Шерлока Холмса, - |
|
|