"Рэймонд Чандлер. Китайский жадеит" - читать интересную книгу автора

и выпустил изо рта большой красный пузырь.
Этот-то выстрел я услыхал. Он загрохотал так громко, словно наступил
конец света, так громко, что я едва услышал, как захлопнулась задняя дверь.
Я осторожно подполз к краю перегородки, брезгливо отпихнул чей-то
валявшийся на полу пистолет, и высунул из-за угла кончик своей шляпы. По
ней никто не стрелял. Тогда я одним глазом выглянул за стойку.
Задняя дверь была закрыта, и комната перед ней пуста.
Я встал на колени и прислушался. Где-то хлопнула еще одна дверь,
взревел мотор, отъехала машина.
Я чуть с ума не сошел. Скачком перелетев через комнату, я распахнул
заднюю дверь и ринулся туда.
Это была обычная ловушка. Спектакль с хлопаньем дверей и шумным
отъездом машины. Я успел увидеть взмах сжимавшей бутылку руки.
В третий раз за двадцать четыре часа я провалился в небытие.
На этот раз вынырнул я из него с отчаянным воплем, задыхаясь от едкой
вони нашатыря в носу. Сжав кулак, я свингом ударил по какому-то лицу.
Однако свинга не получилось - бить мне было нечем. Каждая моя рука
превратилась в четырехтонный якорь. Я мог только ворочаться и глухо рычать.
Расплывшееся передо мной лицо материализовалось в усталую, но
внимательную физиономию человека в белом халате - врач скорой помощи.
- Нравится? - усмехнулся он. - А некоторые даже пьют его - на десерт,
с рюмочкой тоника.
Он потянул меня за руку, резкий холод обжег мне плечо, и в него
вонзилась иголка.
- Легкое огнестрельное ранение, - сказал он. - Но вот голова ваша не в
лучшем виде. Гулять пока не придется.
Его лицо отодвинулось. Я поводил глазами по сторонам. Кругом туман и
какие-то расплывчатые тени. Потом я начал различать еще одно лицо -
внимательное, молчаливо-сосредоточенное. Девушка. Кэрол Прайд.
- Ага, - сказал я. - Вы следили за мной. С вас станется.
Она улыбнулась и пошевелилась. Потом ее пальцы начали гладить меня по
щеке, и я уже не мог ее видеть.
- Нет, это все ребята из машины полицейского патруля, - сказала она. -
Эти бандиты завернули вас в ковер - чтобы погрузить в кузов грузовика.
Видеть толком я не мог. Передо мной проскользнул какой-то высокий
краснолицый человек в синем. В руке он держал взведенный револьвер. Где-то
позади него кто-то хрипло закричал.
Она сказала:
- Они еще двоих закатали в ковер. Но те были уже мертвы. Уф!
- Идите домой, - гнусаво проворчал я. - Идите и пишите ваш очерк.
- Вы уже говорили это сегодня, дурачок. - Она все так же гладила меня
по щеке. - Я думала, раз вы отправились сюда, вы забыли эти глупые шутки.
Спать хочется?
- Ладно. Об этом уже позаботились, - раздался где-то рядом отрывистый
голос. - Отвезите этого типа куда-нибудь, где вы сможете им заняться как
следует. Я хочу, чтобы он остался жив.
Словно из тумана, передо мной появился Ревис. Лицо его медленно
принимало четкие очертания - серое, внимательное, очень строгое. Вот оно
склонилось ниже - Ревис сел рядом со мной.
- Значит, вам-таки непременно надо было поиграть в Шерлока Холмса, -