"Рэймонд Чандлер. Китайский жадеит" - читать интересную книгу авторапобеседовала с человеком, которому поручено это дело, - вы знаете -
лейтенант Ревис. Я рассказала ему про вчерашний вечер. Видите ли, я легко нахожу общий язык с полисменами. Он решил, что я знаю больше, чем это было на самом деле, ну и проговорился кое о чем. - Ладно. Так кому же оно принадлежит? - спросил я после тягостной паузы. - Некоей миссис Филип Кортни Прендергаст - леди, которая живет в Беверли-Хиллз - во всяком случае, некоторую часть года. У ее мужа есть миллион или что-то около того и больная печень. Миссис Прендергаст - черноглазая блондинка, которая, пока мистер Прендергаст сидит дома и принимает каломель, посещает разные занимательные места. - Блондинки не любят блондинов, - сказал я. - Линдли Пол был белокурее любого швейцарского йодлера. - Перестаньте нести чушь. Вы начитались голливудских журналов. Этот блондин нравился этой блондинке. Я знаю. Мне сказал редактор отдела светских новостей в "Кроникл". Он весит двести фунтов, носит усы и зовут его Джидди Джерти. - Это он сказал вам про ожерелье? - Нет. Про ожерелье мне сказал управляющий Ювелирной компании Блока. Я объяснил ему, что пишу статью о редком жадеите для "Полицейской газеты". Видите, вы заставили меня сострить. Я в третий раз поднес спичку к своей трубке и со скрипом откинулся в своем кресле назад, так, что чуть не грохнулся спиной на пол. - Ревису все это известно? - спросил я, стараясь глядеть на нее так, чтобы она этого не заметила. труда все это выяснить, и я не сомневаюсь, что выяснит. Он не глупее других. - За исключением вас, - сказал я. - Он говорил вам про Лу Лида и Фуенте-мексиканца? - Нет. А кто это? Я рассказал ей все, что знал. - Господи, какой ужас, - вздохнула она и улыбнулась. - А ваш старик случайно не был полицейским, нет? - подозрительно спросил я. - Он почти пятнадцать лет был шефом полиции в Помоне. Я ничего не ответил, вспомнив, что шеф полиции Помоны Джон Прайд был застрелен года четыре тому назад двумя несовершеннолетними бандитами. Помолчав немного, я сказал: - Я так и думал. Что же дальше? - Ставлю пять против одного, что миссис Прендергаст не получила назад свое ожерелье и что у ее желчного супруга достаточно связей, чтобы вся эта история не просочилась в газеты. Во всяком случае, их имена в газетах вряд ли будут упомянуты. И я уверена, что для того, чтобы помочь распутаться с этой историей без скандала, ей совершенно необходим хороший детектив. - Без какого еще скандала? - Ну, я точно не знаю. Но она из тех женщин, у кого в гардеробной полный шкаф поводов для скандалов любого рода. - Я полагаю, что вы с ней сегодня завтракали, - сказал я. - В котором часу вы встаете? |
|
|