"Рэймонд Чандлер. Выстрел у "Сирано"" - читать интересную книгу автораРэймонд Чандлер.
Выстрел у "Сирано" _______________________________ Raymond Chandler. Guns at Cyrano's [1936] OCR Spellcheck - Ostashko _______________________________ 1 Тед Малверн любил дождь. Он любил его шум, его запах. Тед вышел из своего автомобиля и некоторое время стоял у бокового входа в "Каронделет". Поднятый воротник голубого замшевого пальто щекотал уши, руки Малверн держал в карманах, из угла рта свисала сигарета. Он прошел мимо парикмахерской, аптеки и парфюмерного киоска с рядами разноцветных флаконов, выстроенными, как оркестр в финале мюзикла на Бродвее. Тед Малверн обогнул колонну с золотыми прожилками и вошел в лифт. - Привет, Альберт. Отличный дождь. Девятый. Стройный, усталый юноша в светло-синей с серебром форме и белых перчатках закрыл двери и воскликнул: этажа? Парень поднял кабину на девятый этаж, не глядя на сигнальный указатель, открыл осторожно двери, затем неожиданно прислонился к стене и закрыл глаза. Малверн задержался в дверях и бросил на лифтера быстрый взгляд блестящих карих глаз. - В чем дело, Альберт? Заболел? На лице юноши появилась слабая улыбка. - Вторую смену работаю. Корки приболел, у него вскочил фурункул. Наверное, это у меня от слабого завтрака. Высокий кареглазый мужчина вытащил из кармана скомканную бумажку и сунул парню под нос. Глаза Альберта расширились, и он рывком оторвался от стены. - Мистер Малверн, я не имел в виду... - Брось, Альберт. Что такое пятерка, если мы приятели? Лучше купи себе что-нибудь поесть. Тед Малверн вышел из лифта и направился по коридору. - Мальчишка...- прошептал он. Неожиданно из-за угла выскочил человек и чуть не сбил его с ног. Бегущий мужчина запрыгнул в лифт и закричал: - Быстрее вниз! Малверн успел заметить под низко надвинутой мокрой шляпой белое лицо, близко посаженные черные глаза. В пустых глазах застыл странный взгляд, который он не раз встречал у сильно обкуренных наркоманов. Лифт камнем упал вниз. Малверн долго смотрел на место, где только что |
|
|