"Рэймонд Чандлер. Свидетель" - читать интересную книгу автора

взорвется у него во рту, после в переговоры включился какой-то совершенно
шелковый голос. Наконец трубку взял сам Фрэнк Дорр. Казалось, он был рад
меня слышать.
- Я думал о нашем утреннем разговоре,- сказал он,- и мне пришла в
голову неплохая мысль. Заезжайте ко мне... И можете захватить деньги. Как
раз успеете забрать их из банка.
- Ну да. Банк закрывается в шесть. Но деньги-то не ваши.
Было слышно, как он хихикнул.
- Не говорите глупостей. Они все помечены, не хотелось бы уличать вас в
воровстве.
"Это вранье, что они меченые",- подумал я и, отхлебнув из стакана,
сказал:
- Ладно. Может быть, я и соглашусь вернуть их в те руки, из которых
получил,- но в вашем присутствии.
- Ну... я же вам говорил, что это лицо покинуло город,- отозвался он.-
Впрочем, попытаюсь что-нибудь сделать. Только без фокусов, пожалуйста.
Я обещал, что фокусов не будет, и повесил трубку. Прикончил выпивку,
позвонил Бэллину в "Телеграмму". Он сообщил, что полиция вроде бы ничего
пока не знает про Лу Харджера - и не интересуется им. Он был немного обижен,
что я до сих пор не позволяю ему напечатать всю историю. Из разговора я
понял, что события на озере Грей до него еще не дошли.
Я позвонил Олзу, но не застал его на месте.
Я смешал еще одну порцию, отхлебнул половину и почувствовал, что уже
немного перебрал. Надел шляпу и спустился к машине. Было еще рано, но
уличное движение усилилось - люди спешили домой к ужину. Я не знал, следуют
за мной две машины или всего одна. Во всяком случае, никто не попытался меня
догнать и швырнуть бомбу мне на колени.
Дом был квадратный, двухэтажный, из красного кирпича, с красивым
участком, огороженным красной кирпичной стеной с резным карнизом из белого
камня. Сбоку под навесом стоял сверкающий черный лимузин. Я поднялся по
дорожке, мощенной красной плиткой, через две садовые террасы, и бледный
человек, похожий на сосульку в смокинге, впустил меня в просторный тихий
холл, где стояла темная старая мебель, а за окном виднелся тенистый уголок
сада. Бледный человек провел меня через этот холл, потом через другой, из
которого мы попали в облицованный деревом тускло освещенный кабинет. Здесь
он оставил меня в одиночестве.
Одну стену кабинета почти целиком занимала распахнутая стеклянная
дверь. За ней, позади шеренги тихих деревьев, открывалось закатное небо
цвета чистой меди. На бархатистой, в этот час уже совсем темной лужайке
медленно вращался разбрызгиватель. На стенах висели большие тусклые,
написанные маслом картины. В углу виднелся огромный черный письменный стол,
заваленный книгами, глубокие кресла были беспорядочно расставлены на тяжелом
мягком ковре, сплошь закрывавшем пол. Стоял слабый запах хороших сигар,
смешанный с ароматом садовых цветов и влажной земли. Дверь открылась, вошел
моложавый человек в пенсне, слегка кивнул мне, рассеянно огляделся и сказал,
что мистер Дорр сейчас будет. Он ушел, и я закурил сигарету.
Немного погодя дверь открылась снова, вошел Бизли, с ухмылкой
проследовал мимо меня и сел у стеклянной двери. Потом появился Дорр в
сопровождении мисс Гленн. В руках у Дорра была его черная кошка, а на правой
щеке красовались две великолепные красные царапины, блестевшие от коллодия.