"Рэймонд Чандлер. Суета с жемчугом" - читать интересную книгу авторатебя с бабками?
- Хватает,- ответил я.- Если тебе нужно виски, ты его получишь. Хоть залейся. У меня хорошая квартира на Франклин-авеню в Голливуде. Я, конечно, ничего не имею против этого твоего милого гнездышка, но все-таки давай переберемся ко мне. Там есть по крайней мере где вытянуть ноги. - Признайся, что ты уже пьян,- сказал Хенри, и во взгляде его маленьких глазок можно было прочесть восхищение. - Я еще не пьян, но действительно уже чувствую приятное воздействие твоего виски. Только прежде, чем мы отправимся, мне необходимо обсудить с тобой еще одну небольшую деталь. Я уполномочен вести переговоры о возвращении жемчужного ожерелья миссис Пенраддок законной владелице. Насколько мне известно, есть вероятность, что ты украл его. - Сынок, ты опять нарываешься,- сказал Хенрн ласково. - Это деловой разговор, и поэтому лучше обсудить все спокойно. Жемчуг фальшивый, так что, я думаю, нам с тобой будет нетрудно прийти к соглашению. Я ничего не имею против тебя лично, Хенри. Более того, я благодарен тебе за это целительное виски. И все-таки бизнес есть бизнес. Вернешь ли ты ожерелье, не задавая лишних вопросов, если я заплачу тебе пятьдесят долларов? Хенри расхохотался и помрачгел, но, когда он заговорил, в его голосе не было враждебности. - Так ты, сдается мне, считаешь меня идиотом? Я, по-твоему, украл какие-то побрякушки и теперь сижу здесь, дожидаясь, пока нагрянут "фараоны"? - Полицию об этом не ставили в известность, Хенри. И потом - ты мог догадаться, что жемчуг не настоящий... Давай, наливай... виски в себя с превеликим удовольствием. Затем я швырнул стаканом в зеркало, но промахнулся. Стакан, сделанный из толстого дешевого стекла, при ударе не разбился. Хенри расхохотался. - Ты над чем смеешься? - спросил я с подозрением. - Над этим кретином... Представляешь, как у него вытянется физиономия, когда он узнает... ха!.. Ну, про эти побрякушки... - То есть ты утверждаешь, что жемчуг взял не ты? - Вот именно. Вообще-то, надо бы мне поколотить тебя как следует. Ну да ладно, черт с тобой. Любому иногда приходит в голову дурацкие идеи. Нет, парень, я не брал жемчуга. А если бы взял, только б меня и видели... Я снова взял его руку и пожал ее. - Это все, что мне нужно было знать,- сказал я.- Теперь у меня словно камень с души свалился. Давай отправимся ко мне и там подумаем вместе, как нам найти это чертово ожерелье. Такая команда, как мы с тобой вдвоем, одолеет любого. - Ты меня не разыгрываешь? Я встал и надел шляпу. - Нет, Хенри, я предлагаю тебе работу, в которой, как я понимаю, ты сейчас нуждаешься. А заодно и все виски, которое можно найти в этом городе. Пошли. Ты можешь вести машину в этом состоянии? - Дьявол, конечно! Я ведь совсем не пьян.- Хенри был явно удивлен моим вопросом. Мы прошли полутемным коридором, в конце которого вдруг возник толстяк. Он потирал ладонью живот и смотрел на меня своими крошечными жадными глазками. - Все в норме? - спросил он, пожевывая зубочистку. |
|
|