"Рэймонд Чандлер. Суета с жемчугом" - читать интересную книгу автора

языка.
- То, что мы проделали у Гандеси. Мне только что позвонил какой-то тип
и спросил, не я ли разыскиваю жемчуг.
- Ух ты,- только и вымолвил Хенри и присвистнул, округлив губы.-
Значит, этот вонючий итальяшка все-таки что-то знал...
- Да, во просят за жемчуг ни много ни мало - пять тысяч. Вот это уже за
пределами моего разумения.
- Что, что? - казалось, что у Хенри глаза из орбит повыскакивают,- пять
штук за эти дурацкие побрякушки? У парня явно не все дома. Ты ведь сказал,
что им две сотни - красная цена. Нет, это рехнуться можно! Пять штук? Да за
эти деньги слона можно покрыть липовым жемчугом.
Видно было, что Хенри искренне потрясен. Он наполнил стаканы, мы их
подняли и посмотрели друг на друга.
- И что ты теперь будешь делать? - спросил Хенри после длительной
паузы.
- А что мне остается? - ответил я вопросом на вопрос.- Эллен Макинтош
просила меня хранить дело в тайне. Тем более, что миссис Пенраддок не давала
ей разрешения доверить секрет жемчуга мне. Эллен сейчас злится на меня и не
хочет со мной разговаривать, потому что, по ее мнению, я пью слишком много
виски, хотя мой ум при этом остается острым и ясным, не так ли, Хенри?
Конечно, дело приняло странный оборот, но, несмотря ни на что, мне кажется,
первым делом нужно проконсультироваться с близким другом семьи миссис
Пенраддок. Лучше, если это будет человек, искушенный в делах и знающий толк
в драгоценностях. Такой человек у меня на примете есть, Хенри, и завтра я с
ним свяжусь.
- Бог ты мой,- сказал Хенри,- неужели трудно было сказать все это в
двух словах? Что это за тип, с которым ты хочешь связаться?
- Его зовут Лэнсинг Гэллемор. Он - президент ювелирной компании и
старинный приятель миссис Пенраддок. Он-то и заказал для нее копию ожерелья.
По крайней мере, так мне говорила Эллен.
- Но ведь он сразу же позовет "фараонов",- заметил Хенри.
- Не думаю. Он вряд ли предпримет что-либо, что может поставить миссис
Пенраддок в неловкое положение. Хенри пожал плечами.
- Липа и есть липа,- сказал он глубокомысленно.- С этим ничего не
сможет поделать даже президент ювелирной фирмы.
- И тем не менее - должна же быть какая-то причина требовать столь
крупную сумму. Шантаж - это единственное, что мне приходит сейчас в голову,
а в таком случае, честно говоря, я чувствую, что одному мне не справиться. Я
слишком мало знаком с историей семьи миссис Пенраддок.
- О'кей,- сказал Хенри и тяжело вздохнул,- если ты так считаешь, то
действуй. А я тогда отправлюсь пока восвояси и постараюсь хорошенько
проспаться, чтобы быть в форме на случай, если у тебя возникнет нужда в паре
крепких рук.
- А может, проведешь ночь здесь, у меня?
- Спасибо, старик, но мне вполне подойдет и койка в отеле. Я только
прихвачу с собой бутылочку вот этого снотворного. Вдруг меня замучает
бессонница? К тому же утром мне могут позвонить из агентства, и нужно будет
туда наведаться. Да и переодеться во что-нибудь не помешает. В этом наряде я
в тех краях всех переполошу.
С этими словами он скрылся в ванной и вскоре вышел оттуда в собственном