"Рэймонд Чандлер. На том стою" - читать интересную книгу автора

и сосисками, ни табачных ларьков или бильярдных, перед которыми ошиваются
местные хулиганы.
Магазины на Гранд-стрит были либо старинными и узкими, либо вполне
современными, с фасадами из стекла, хрома и неона. Не все в Эсмеральде
преуспевали, не все были счастливы, не каждый водил "кадиллак" или "ягуар",
но городок, видимо, процветал, и лавки, продававшие предметы роскоши, были
такими же аккуратными и богатыми, как в Беверли-Хиллз, но без показухи. И
еще одно маленькое различие: в Эсмеральде старина была чистой, а иногда -
даже изысканной. В прочих маленьких городках старина была просто старьем.
Я поставил машину прямо у почтамта. Он был, конечно, закрыт, но вход в
него образовывал нишу - нарочито жертвовали дорогой площадью ради шика,- и в
ней, как будки часовых, стояли две темно-зеленые телефонные кабинки.
Напротив, на размеченной красной линией стоянке, стояло бледно-желтое такси.
В такси сидел седой шофер и читал газету. Я подошел к нему.
- Вы Джо Хармс? Шофер покачал головой.
- Он скоро вернется. Нужно такси?
- Нет, спасибо.
Я отошел от него и заглянул в витрину магазина. Там лежала коричневая с
бежевыми клетками тенниска, напомнившая мне о Ларри Митчелле. Орехового
цвета бутсы, костюмы из твида, два или три галстука, рубашки.
Телефон зазвенел. Таксист вылез из машины и перешел через дорогу. Он
взял трубку, поговорил, повесил трубку, сел в свою машину и дал задний ход.
Когда он уехал, улица на мгновение опустела.
Затем элегантный цветной паренек и его миловидная подружка прошли по
тротуару, заглядывая в витрины и болтая. Мексиканец в зеленой форме
коридорного подъехал в чьем-то - а может, и в своем собственном -
"крайслере", вошел в аптеку и вышел с блоком сигарет. Он развернулся и уехал
обратно в отель.
Другое бежевое такси с надписью "Эсмеральда Такси КЬ" вынырнуло из-за
утла и подъехало на стоянку. Здоровенный задира в очках вышел, позвонил по
телефону, снова сел в машину и вытащил журнал из-за зеркала.
Я подошел к нему легким шагом. Он сидел без пиджака, закатав рукава по
локоть, хоть погода стояла совсем не жаркая.
- Да, я Джо Хармс.- Он сунул сигарету в пасть и прикурил ее от своего
"ронсона".
- Люсиль с "Ранчо Дескансадо" посоветовала мне обратиться к вам за
информацией.- Я навалился на его такси и одарил его большой теплой улыбкой.
С тем же успехом я мог улыбаться соседнему столбу.
- Какой информацией?
- Вы заезжали недавно за девушкой на "Ранчо", номер 12-Б. Высокая,
рыжеватая, с хорошей фигурой. Ее зовут Бетти Мэйфилд, но этого она вам,
наверно, не сказала.
- Обычно они мне просто говорят, куда ехать. Поразительно, не правда
ли?
Он выпустил облако дыма из легких на ветровое стекло и внимательно
следил, как оно сплющилось и растеклось по машине.
- А в чем дело?
- Подружка меня бросила. Мы повздорили. Это была моя вина. Я хотел
найти ее и извиниться.
- А что, у твоей подружки нет дома?