"Рэймонд Чандлер. На том стою" - читать интересную книгу автораи сосисками, ни табачных ларьков или бильярдных, перед которыми ошиваются
местные хулиганы. Магазины на Гранд-стрит были либо старинными и узкими, либо вполне современными, с фасадами из стекла, хрома и неона. Не все в Эсмеральде преуспевали, не все были счастливы, не каждый водил "кадиллак" или "ягуар", но городок, видимо, процветал, и лавки, продававшие предметы роскоши, были такими же аккуратными и богатыми, как в Беверли-Хиллз, но без показухи. И еще одно маленькое различие: в Эсмеральде старина была чистой, а иногда - даже изысканной. В прочих маленьких городках старина была просто старьем. Я поставил машину прямо у почтамта. Он был, конечно, закрыт, но вход в него образовывал нишу - нарочито жертвовали дорогой площадью ради шика,- и в ней, как будки часовых, стояли две темно-зеленые телефонные кабинки. Напротив, на размеченной красной линией стоянке, стояло бледно-желтое такси. В такси сидел седой шофер и читал газету. Я подошел к нему. - Вы Джо Хармс? Шофер покачал головой. - Он скоро вернется. Нужно такси? - Нет, спасибо. Я отошел от него и заглянул в витрину магазина. Там лежала коричневая с бежевыми клетками тенниска, напомнившая мне о Ларри Митчелле. Орехового цвета бутсы, костюмы из твида, два или три галстука, рубашки. Телефон зазвенел. Таксист вылез из машины и перешел через дорогу. Он взял трубку, поговорил, повесил трубку, сел в свою машину и дал задний ход. Когда он уехал, улица на мгновение опустела. Затем элегантный цветной паренек и его миловидная подружка прошли по тротуару, заглядывая в витрины и болтая. Мексиканец в зеленой форме "крайслере", вошел в аптеку и вышел с блоком сигарет. Он развернулся и уехал обратно в отель. Другое бежевое такси с надписью "Эсмеральда Такси КЬ" вынырнуло из-за утла и подъехало на стоянку. Здоровенный задира в очках вышел, позвонил по телефону, снова сел в машину и вытащил журнал из-за зеркала. Я подошел к нему легким шагом. Он сидел без пиджака, закатав рукава по локоть, хоть погода стояла совсем не жаркая. - Да, я Джо Хармс.- Он сунул сигарету в пасть и прикурил ее от своего "ронсона". - Люсиль с "Ранчо Дескансадо" посоветовала мне обратиться к вам за информацией.- Я навалился на его такси и одарил его большой теплой улыбкой. С тем же успехом я мог улыбаться соседнему столбу. - Какой информацией? - Вы заезжали недавно за девушкой на "Ранчо", номер 12-Б. Высокая, рыжеватая, с хорошей фигурой. Ее зовут Бетти Мэйфилд, но этого она вам, наверно, не сказала. - Обычно они мне просто говорят, куда ехать. Поразительно, не правда ли? Он выпустил облако дыма из легких на ветровое стекло и внимательно следил, как оно сплющилось и растеклось по машине. - А в чем дело? - Подружка меня бросила. Мы повздорили. Это была моя вина. Я хотел найти ее и извиниться. - А что, у твоей подружки нет дома? |
|
|