"Рэймонд Чандлер. Горячий ветер" - читать интересную книгу автора

глаза - и они блестят. Невозможно догадаться, что это снимок мертвеца с
двумя пулями в сердце; прямо король дансинга, решающий, кого выбрать -
блондинку или рыжую.
Домой я добрался около полуночи. Парадная дверь была заперта. Пока я
искал ключи, что-то шевельнулось в темноте, и я услыхал тихий голос.
Она произнесла всего одно слово "пожалуйста", но я ее узнал. Я
обернулся и увидел темный "кадиллак" у грузовой площадки. Фары его были
погашены. Блеснул свет улицы, отразившись в больших глазах. Я подошел.
- Вы жуткая идиотка,- вымолвил я.
- Садитесь,- ответила она.
Я влез в "кадиллак", машина тронулась с места и проехала полтора
квартала по Фрэнклин-стрит, потом свернула на Кингсли. Горячий ветер
по-прежнему обжигал кожу и неистовствовал. Из открытого, плотно
занавешенного окна большого дома доносилась по радио веселая музыка. Машин
здесь было много, но она нашла свободное место позади новехонького
"паккарда", у которого с ветрового стекла еще не сняли торговый ярлык.
Притиснувшись к тротуару, она затормозила и откинулась на спинку сиденья, не
снимая с руля рук в перчатках.
Сейчас она была вся в черном или в темно-коричневом, в маленькой
дурацкой шляпке. Я ощутил знакомый запах духов - сандаловое дерево.
- Неважно я с вами обошлась, да? - спросила она.
- Всего-навсего спасли мне жизнь.
- Что было потом?
- Я позвонил в полицию, немного наврал одному полицейскому, который мне
не симпатичен, представил арест как его заслугу - на том дело и кончилось. А
парень тот как раз и есть убийца Уолдо.
- Значит... вы им про меня ничего не сказали?
- Мадам,- повторил я,- вы всего-навсего спасли мне жизнь. Ради вас я на
все готов...
Она ничего не ответила и не пошевельнулась.
- От меня про вас никто не узнает,- сказал я.- Кстати, я и сам не знаю.
- Меня зовут миссис Фрэнк Барсали, улица Фремонт, дом двести
двенадцать, телефон два - сорок пять - девяносто шесть. Вы это хотели
узнать?
- Благодарю,- пробормотал я и стал разминать незажженную сигарету.- Но
зачем вы вернулись? - Тут я щелкнул пальцами.- Бог ты мой! Шляпа и жакет...
Сейчас же пойду принесу.
- Не только в этом дело,- сказала она.- Мне нужно мое жемчужное
ожерелье.- Кажется, я слегка подпрыгнул. Только жемчуга мне сейчас не
хватало.
По улице промчалась машина, должно быть вдвое превысив дозволенную
скорость. Горькое облачко пыли взметнулось в свете фонарей, завихрилось и
растаяло. Она быстро закрыла окно.
- Ладно,- решил я.- Валяйте - про ожерелье. У нас уже есть убийство,
загадочная женщина, сумасшедший преступник, героическое спасение и лживый
полицейский. Теперь займемся жемчугами. Выкладывайте.
- Я должна была выкупить его за пять тысяч у человека, которого вы
называете Уолдо, а я Джозефом Котсом. Ожерелье было при нем.
- Не было никакого жемчуга,- сказал я.- Я видел, что выудили у него из
карманов. Много денег, но никакого ожерелья.