"Рэймонд Чандлер. Женщина в озере" - читать интересную книгу автора Я встал, похлопал по краю стола и посмотрел на нее сверху вниз. У нее
была очень красивая шея. - А что будет с этим? - Она показала на носовой платок. - Если бы это был мой платок, я бы постарался поскорее отмыть его от дешевого запаха,- сказал я улыбаясь. - Но ведь он может что-то означать, разве нет? И даже очень многое! - Я не думаю, чтобы это было важной уликой. Женщины вечно забывают везде свои носовые платки. Такой человек, как Лэвери, мог собирать их и складывать в ящичек из сандалового дерева. А потом какая-то женщина обнаружила этот склад и взяла себе один платок для пользования. А может быть, он сам ей дал и при этом не преминул похвастаться чужой монограммой. Я считаю его человеком как раз такого типа. Ну, прощайте, мисс Фромсет, большое спасибо за беседу! Уже собираясь уходить, я спросил: - Вы случайно не знаете фамилию репортера, от которого Браунвелл получил свою информацию? Она покачала головой. - А фамилию родителей миссис Элмор? - Тоже нет. Но, возможно, сумею для вас узнать. Могу попробовать. - Как? - Ну, обычно такие вещи указываются в траурных извещениях, не так ли? А я точно помню, что в какой-то газете Лос-Анджелеса было помещено траурное извещение. - Это было бы очень любезно с вашей стороны,- сказал я. Я провел пальцем по ребру стола и посмотрел на нее со стороны. Бледная кожа цвета слоновой кости, темные прекрасные глаза. Волосы ее блестели, как только Я вышел из кабинета. Маленькая блондинка у коммутатора посмотрела на меня с ожиданием, ее красные губки приоткрылись, казалось, она ждет от меня какой-нибудь шутки. Мне было не до шуток. Я вышел на улицу. 20 Перед домом Лэвери не было видно полицейских машин, никто не прогуливался по тротуару, а когда я открыл входную дверь, то не почувствовал ни сигарного, ни сигаретного дыма. Солнце больше не светило в окна, а над пустыми рюмками от виски кружилась муха. Я прошел гостиную и прислонился к перилам лестницы, которая вела в нижний этаж. В доме Лэвери ничто не шевелилось. Единственный еле слышный звук доносился из ванной комнаты: спокойное падение воды на плечи мертвого. Я открыл телефонную книгу, отыскал страницу "Полиция?. Набрав номер и ожидая соединения, я вынул из кармана револьвер и положил его на маленький столик рядом с телефонным аппаратом. Ответил мужской голос: - Полиция Бэй-Сити. Я сказал: - На Элтер-стрит, 623, была стрельба. Здесь живет человек по фамилии Лэвери. Он мертв. - Шесть - два-три, Элтер-стрит. А вы кто такой? - Марлоу. Моя фамилия Марлоу. |
|
|