"Рэймонд Чандлер. Женщина в озере" - читать интересную книгу автора Портье зевнул, с некоторым запозданием улыбнулся и сказал дружелюбно:
- О, с трех часов здесь делается довольно прохладно. С трех до восьми или даже до девяти очень приятно. Я вытер пот с шеи и побрел к своей машине. Даже сидения были горячими, и это в полночь-то! 14 Мне снилось, что я лежу глубоко на дне озера и держу в руках женский труп. Длинные белокурые волосы время от времени касались моего лица. Вокруг плавала огромная пучеглазая рыба и улыбалась мне, как старый сообщник. Когда я был уже на пределе дыхания, тело в моих руках внезапно ожило и вырвалось. А потом я боролся с рыбой, а женщина уплывала все дальше и дальше, завернувшись в свои длинные волосы. Я проснулся. Во рту у меня был зажат угол подушки, руками я держался за спинку кровати и что было сил тянул ее к себе. Все мышцы болели. Я встал, закурил сигарету и походил по комнате, испытывая наслаждение от прикосновения босых ступней к ворсу ковра. Докурив, я снова улегся в кровать. Когда я проснулся вторично, было девять часов. В лицо мне светило солнце, в комнате было жарко. Я принял душ, побрился и кое-как оделся. Потом поджарил себе тосты, сварил яйца и кофе. Набрав номер центрального полицейского управления, я попросил соединить меня с Де Сото. - С кем? Я повторил фамилию. - Какое у него звание? В каком отделе он работает? - Лейтенант полиции. Возможно, в следственном отделе. - Подождите у телефона. Я подождал. Голос появился снова и спросил: - Что за шутки? В полиции Лос-Анджелеса нет никакого Де Сото. Кто это, вообще, говорит? Я повесил трубку, допил кофе и набрал номер конторы Дерриса Кингсли. Элегантно-холодная мисс Фромсет сообщила, что шеф только что пришел, и соединила меня с ним без дальнейших комментариев. - Ну,- сказал он голосом громким и энергичным, как и полагается в начале нового дня,- что вы нашли в отеле? - Она действительно там была. И встретилась там с Лэвери. Служащий, от которого исходят эти сведения, сам, без моих вопросов, рассказал про Лэвери. Тот пообедал с нею, и они вместе поехали в такси на вокзал. - Бог свидетель, мне с самого начала не следовало ему верить,- сказал Кингсли медленно.? И все-таки у меня было впечатление, что он искренне удивился, когда я показал ему телеграмму из Эль-Пассо. Значит, впечатления бывают обманчивы. Что еще? - В Сан-Бернардино ничего больше. - Почему вы вчера спрашивали меня насчет какого-то имени... Милдред, кажется, или что-то в этом роде? Я вкратце рассказал ему о происшедшем. Упомянул и о машине Мюриэль |
|
|