"Рэймонд Чандлер. Женщина в озере" - читать интересную книгу авторагосподи, что я за осел! Каким скотом может стать мужчина!
Он выпил и поставил бутылку на камень. Потом выудил из кармана сигарету, чиркнул спичкой об ноготь большого пальца и глубоко затянулся. Я молчал, боялся вздохнуть, как взломщик за портьерой. - Черт возьми,- сказал он наконец.? Ну ладно, собрался изменить жене, так уж выбери себе для разнообразия женщину другого типа. Но эта баба - там, напротив... Такая же блондинка, как Мюриэль, тот же рост, та же фигура, даже глаза того же цвета! Красивая? Пожалуй. Но не красивей других, а моей Мюриэль и в подметки не годится! Так вот, тем утром иду я к большому дому " мне надо было палить хворост - а она выходит из задней двери, в одной пижаме, да еще совсем прозрачной, прямо все видно... И говорит своим ленивым развратным голосом: "Заходи, выпей стаканчик, Билли! Такое прекрасное утро, а ты вкалываешь!? Я вообще-то люблю выпить - иду к кухонной двери. Она наливает мне рюмку, потом еще одну, и еще одну. И я сам не замечаю, что уже вошел в дом, и чем ближе я к ней подхожу, тем все более постельные у нее глаза! Он усмехнулся. - Вот вы спросили, удобные ли постели,- я и завелся. Конечно, вы ничего такого не думали. Но я-то помню... Да уж, постель была очень удобная! Он замолчал, и его слова как бы повисли в воздухе. Они падали медленно-медленно, потом наступила тишина. Он наклонился над бутылкой и уставился на нее. Казалось, он в душе борется с нею. Бутылка, как всегда, победила. Он сделал большой, долгий глоток из горлышка, потом решительно завинтил пробку, словно хотел этим сказать: кончено! Поднял камешек, бросил его в воду. алкоголя.? Я, конечно, не новичок в таких делах. Думаю: все обойдется по-тихому. Да, мы, мужики, чертовски ошибаемся в таких вещах,- на этот раз я поплатился, тяжело поплатился! Мюриэль мне такого наговорила! Она так бранилась - я и понятия не имел, что она знает подобные слова. Меня как громом поразило! - И она ушла? - В тот же вечер. Меня не было дома. Мне так дерьмово было, что я не мог оставаться трезвым. Сел в свой "форд?, поехал к озеру Пума, собрал несколько таких же бродяг, как я, и надрался вдрызг. Все равно легче мне не стало. Возвращаюсь часа в четыре, а Мюриэль и след простыл. Упаковала чемодан и исчезла. И ничего не оставила, кроме записки и следов крема на подушке. Он вытащил из бумажника маленький потертый клочок бумаги и протянул мне. Бумага была в голубую линейку, на ней было написано карандашом: "Мне очень жаль, Билл, но я скорей умру, чем останусь с тобой жить! Мюриэль?. Я вернул ему записку. - А что стало с той, другой? Билл Чесс поднял плоский камешек и попытался бросить его плашмя по воде, но не получилось. - А что с ней могло стать? Упаковала вещи и той же ночью убралась. Я ее не видел. А о Мюриэль весь месяц ни слуху, ни духу. Понятия не имею, где она. Наверно, нашла себе другого. Надеюсь, он будет с ней обращаться лучше, чем я. Он встал и вытащил из кармана связку ключей. - Если хотите посмотреть дом - пожалуйста. И спасибо за то, что слушали |
|
|