"Рэймонд Чандлер. Женщина в озере" - читать интересную книгу автора

господи, что я за осел! Каким скотом может стать мужчина!
Он выпил и поставил бутылку на камень. Потом выудил из кармана
сигарету, чиркнул спичкой об ноготь большого пальца и глубоко затянулся. Я
молчал, боялся вздохнуть, как взломщик за портьерой.
- Черт возьми,- сказал он наконец.? Ну ладно, собрался изменить жене,
так уж выбери себе для разнообразия женщину другого типа. Но эта баба - там,
напротив... Такая же блондинка, как Мюриэль, тот же рост, та же фигура, даже
глаза того же цвета! Красивая? Пожалуй. Но не красивей других, а моей
Мюриэль и в подметки не годится! Так вот, тем утром иду я к большому дому "
мне надо было палить хворост - а она выходит из задней двери, в одной
пижаме, да еще совсем прозрачной, прямо все видно... И говорит своим ленивым
развратным голосом: "Заходи, выпей стаканчик, Билли! Такое прекрасное утро,
а ты вкалываешь!? Я вообще-то люблю выпить - иду к кухонной двери. Она
наливает мне рюмку, потом еще одну, и еще одну. И я сам не замечаю, что уже
вошел в дом, и чем ближе я к ней подхожу, тем все более постельные у нее
глаза!
Он усмехнулся.
- Вот вы спросили, удобные ли постели,- я и завелся. Конечно, вы ничего
такого не думали. Но я-то помню... Да уж, постель была очень удобная!
Он замолчал, и его слова как бы повисли в воздухе. Они падали
медленно-медленно, потом наступила тишина. Он наклонился над бутылкой и
уставился на нее. Казалось, он в душе борется с нею. Бутылка, как всегда,
победила. Он сделал большой, долгий глоток из горлышка, потом решительно
завинтил пробку, словно хотел этим сказать: кончено! Поднял камешек, бросил
его в воду.
- Возвращаюсь я по дамбе,- начал он снова. Его язык отяжелел от
алкоголя.? Я, конечно, не новичок в таких делах. Думаю: все обойдется
по-тихому. Да, мы, мужики, чертовски ошибаемся в таких вещах,- на этот раз я
поплатился, тяжело поплатился! Мюриэль мне такого наговорила! Она так
бранилась - я и понятия не имел, что она знает подобные слова. Меня как
громом поразило!
- И она ушла?
- В тот же вечер. Меня не было дома. Мне так дерьмово было, что я не
мог оставаться трезвым. Сел в свой "форд?, поехал к озеру Пума, собрал
несколько таких же бродяг, как я, и надрался вдрызг. Все равно легче мне не
стало. Возвращаюсь часа в четыре, а Мюриэль и след простыл. Упаковала
чемодан и исчезла. И ничего не оставила, кроме записки и следов крема на
подушке. Он вытащил из бумажника маленький потертый клочок бумаги и протянул
мне. Бумага была в голубую линейку, на ней было написано карандашом: "Мне
очень жаль, Билл, но я скорей умру, чем останусь с тобой жить! Мюриэль?. Я
вернул ему записку.
- А что стало с той, другой?
Билл Чесс поднял плоский камешек и попытался бросить его плашмя по
воде, но не получилось.
- А что с ней могло стать? Упаковала вещи и той же ночью убралась. Я ее
не видел. А о Мюриэль весь месяц ни слуху, ни духу. Понятия не имею, где
она. Наверно, нашла себе другого. Надеюсь, он будет с ней обращаться лучше,
чем я.
Он встал и вытащил из кармана связку ключей.
- Если хотите посмотреть дом - пожалуйста. И спасибо за то, что слушали