"Реймонд Чандлер. В горах не бывает преступлений" - читать интересную книгу автора

исчезали, и показался большой дом, стоящий на краю обрыва над озером. Из
крыши торчали две дымовые трубы. Коттедж окружал поржавевший забор. Со
стороны озера находилось длинное крыльцо, ступеньки которого спускались к
самой воде. Фары осветили доску, прибитую к дереву, с именем владельца. Все
правильно - дом Болдуина.
В открытом гараже стоял автомобиль. Я зашел в гараж и пощупал выхлопную
трубу. Она была холодной. Прошел через поржавевшие ворота по тропинке,
обложенной камнями, к крыльцу. Когда я добрался до крыльца, из дома вышла
женщина. Из-за ее высокой фигуры выскочила шелковистая собачка, прыгнула и
ударила меня в живот передними лапами. Она упала на землю и начала бегать
кругами, фыркая с одобрением.
- Лечь, Шайни! - приказала высокая женщина. - Лечь! Ну что за смешная
собачка! Наполовину койот.
Собака бросилась в дом.
- Вы миссис Лейси? - поинтересовался я. - Эванс. Я звонил вам около
часа назад.
- Да, я миссис Лейси. Муж еще не вернулся. Я... входите.
Закрыв дверь, хозяйка посмотрела на меня, затем слегка пожала плечами и
уселась в плетеное кресло. Я сел в такое же. Откуда-то выскочила серая
собака с острым носом и длинным пушистым хвостом. Запрыгнула мне на колени,
лизнула чистым язычком в нос и спрыгнула на пол.
В длинной комнате находилось много окон с не очень чистыми занавесями.
Большой камин, индейские циновки, два диванчика с выцветшими кретоновыми
ковриками над ними, еще плетеная мебель, по-моему, не очень удобная. На
стене висели оленьи рога, причем одна пара шестиконечная.
- Фред еще не вернулся, - повторила миссис Лейси. - Не знаю, почему он
задерживается.
Я кивнул. Ее бледное лицо было напряжено. Женщина носила двубортный
ярко-красный пиджак с медными пуговицами, серые фланелевые брюки, сандалии
на деревянной подошве из свиной кожи, надетые на босу ногу. Вокруг шеи
ожерелье из янтаря с прожилками, а в темных, слегка растрепанных волосах
старая лента из розового материала. Миссис Лейси, судя по всему, было лет
тридцать пять. Такую поздно учить, как надо одеваться.
- Вы к мужу по делу?
- Да. Он попросил приехать, остановиться в Индиан Хед и позвонить.
- О... в Индиан Хед, - произнесла она, словно эти слова имели глубокий
смысл. Женщина положила ногу на ногу. Ей не понравилось, и она поменяла ноги
местами. Наклонилась вперед и, подперев лицо ладонью, спросила: - Чем вы
занимаетесь, мистер Эванс?
- Я частный детектив.
- Это... это по поводу денег? - быстро произнесла она.
Я кивнул. Риска не было, - так как обычно все дела связаны с деньгами.
Во всяком случае, дело действительно касалось сотни, лежащей в моем кармане.
- Конечно, - согласилась она. - Естественно. Хотите выпить?
- Очень.
Она принесла из маленького деревянного бара два стакана. Мы выпили,
глядя друг на друга через края стаканов.
- Индиан Хед, - сказала миссис Лейси. - Мы останавливались там на два
дня, пока убирали дом. В доме никто не жил. В нем было так много грязи.
- Не сомневаюсь, - не стал возражать я.