"Бертман Чандлер. Запасные орбиты " - читать интересную книгу автораразрешаю вам при необходимости применить силу. Постарайтесь обезвредить
мятежника и примите командование "Хаски". Граймс поглядел на антенну. Она снова замерла, указывая направление "три часа". Сомнений нет: корабль на орбите. Это необходимо учитывать. Он внес соответствующие поправки и взял чуть правее. - Граймс! Мичман Дэвис! Вы слышите меня? Черт бы его побрал. Антенна все еще настроена на сигнал с места катастрофы, но если передатчик на базе заработает на полную мощность, связь с "Гребе" мгновенно прервется. - Граймс! Мичман Дэвис! - Граймс на связи. Я не могу приказывать. Но я обращаюсь к тем, кто сейчас находится возле передатчика Карлотти. Проводится спасательная операция. Я веду судно по пеленгу, ориентируясь на Карлотти-сигналы с терпящей бедствие яхты "Гребе". На борту находится женщина, она в тяжелом состоянии и не может ждать. Пожалуйста, освободите эфир. Он никогда не узнал, что произошло потом, однако ему показалось, что он услышал звук потасовки. И еще ему показалось, что микрофон поймал яростное шипение Мэгги: - Предохранитель! Граймс переключил внимание на пульсирующую сферу масс-индикатора. Да, вот она - крошечная, едва различимая искорка. Она быстро перемещалась в направлении центра сферы. Слишком быстро? Пожалуй, нет. Судя по обстановке, рандеву состоится. Только бы не подвел Манншенн. Но что касается времени... Время - такая вещь, которую лучше не терять, а тем более в подобных ситуациях. "полный назад", я хочу, чтобы это был действительно "полный назад". Никаких полумер. Искорка стала ярче. Она пересекала границы полупрозрачных сфер одну за другой. Граймс сменил калибровку шкалы, словно мог замедлить ее падение к центру сферы, но расстояние неуклонно сокращалось. Снова и снова Граймс калибровал шкалу. Искорка коснулась сияющей бусины, которая обозначала местоположение "Хаски", и слилась с ней. В течение микросекунды Граймс пережил сверхъестественное ощущение - он почувствовал, как слились. нет, не два корабля, но две личности. - Манншенн - стоп! - крикнул он в микрофон интеркома - Инерционный - полный назад! Корабль содрогнулся. Казалось, ему стоило усилия отскочить от цели, к которой он только что мчался. Гироскопы прекратили вращение на своих танцующих осях Цвета постепенно становились привычными - но на экране заднего обзора звезды безумно дрожали, словно Движитель продолжал работать. - Все двигатели - стоп! - крикнул Граймс, возвращая гандшпуг в среднее положение. Совсем рядом, чудом не задевая "Хаски", медленно вращался вокруг каких-то невообразимых осей искореженный корпус вооруженной яхты "Гребе". Мэвис Дэвис вошла в рубку в тот момент, когда Граймс пытался влезть в скафандр. На лбу у нее была небольшая ссадина, из которой сочилась кровь. Подобно большинству некрасивых женщин, в состоянии эмоционального и физического напряжения она удивительно хорошела. И когда прежде, чем |
|
|