"Бертрам Чандлер. Систершипы" - читать интересную книгу авторабольше не установят. А потом мы примем меры к тому, чтобы отправить эти
приборы туда, откуда их привезли. Граймс выразил свое удивление. Он привык к тому, что его рекомендации в конце концов принимались, но обычно это предварялось долгими прениями. Торнтон рассмеялся: -Джон, ты доказал то, о чем я твердил месяцами. Но никто не слушал меня. Я ведь только лишь старый - и старомодный - морской волк. Но Вы, сэр, видный морской историк, который связал прошлое и будущее... Ты - Мастер Астронавтики, ты коммодор Космического флота Конфедерации Миров Приграничья... Они будут слушать тебя открыв рот и побегут на задних лапках исполнять твои приказы. Тебя, но не меня. - Кого им стоило бы послушать, так это Соню,- отозвался Граймс.- Она космолетчик и офицер разведтодела, да к тому же еще и женщина. Это она связала концы с концами. - Но ведь все было настолько очевидно,- заметила Соня не без легкого самодовольства.- Две верфи - причем, единственные верфи, у которых есть лицензия на установку Навигатора Перселла: Верфь Варли и Кэррингтонская Государственная Верфь. Два...клана? Да, два клана: Сестры Варли и Сестры Кэррингтон, которые терпеть друг друга не могут. Не могу сказать, что они разумны. Но что-то вроде интеллекта у них есть. Плюс эта самая ненависть к чужим и обостренный инстинкт самосохранения. Думаю, электронные гении с Электры именно на это и рассчитывали. Подозреваю, они добились даже большего... но с этим я разберусь попозже. Как бы то ни было, если у Сестрички Кэрингтон появится возможность без особого риска для себя нанести ущерб Сестричке Варли, то она это сделает. И наоборот. Вот в чем причина снова и снова, инстинкт самосохранения срабатывал ко всеобщему благу... Она с нежностью улыбнулась супругу. - Я помню по меньшей мере одну ошибку при швартовке. Но, тем не менее, непонятно каким образом все обошлось... - Но что за всем этим кроется? - спросил Начальник Портов.- Вы - офицер разведки. Как Вы считаете, было ли это чьим-то злым умыслом? - Я не знаю, Том. Для того чтобы выяснить это, мне следовало бы провести расследование на Электре. Но я сомневаюсь, что электрианцы позволят мне сделать это. Но есть одна мысль... Что если электрианцы хотят сделать Аквариус абсолютно зависимым от них? - Может быть...-задумчиво протянул Торнтон.- Может быть... Он поднялся, подошел к стеллажу, достал книгу и открыл ее. Это была принадлежащая перу Граймса "Времена Перемен". Начальник Портов полистал книгу, отыскивая нужное место, и выразительно прочитал: "Таким образом, появилось поколение навигаторов, менее всего похожих на моряков, но достаточно компетентных техников, чьими рабочими инструментами стали гаечные ключи и вольтметры, а не секстаны и хронометры. Ни о ком из них никогда не скажут: "Каждый волос - карболка, каждый ноготь - свайка, каждая капля крови - из чистейшего Стокгольмского дегтя". Они в той же мере рабы своих приборов, что и хозяева. И все они во власти предохранителей... Торнтон захлопнул книгу. - Здесь такого никогда не будет,- объявил он. - Превосходное заключение,- шутливо заметила Соня, но лицо ее оставалось серьезным. |
|
|