"Бертрам Чандлер. Систершипы" - читать интересную книгу автора

или повреждены еще больше, чем сама машина. Заодно досталось и корабельному
оборудованию. Гирокомпас и автопилот больше не работали. Но на корабле
оставались обычный компас и ручное управление. Лоран и радар сгорели,
техники пытались вернуть к жизни инерциальный навигатор и эхолот. Даже лаг
Черникиффа пришел в негодность.
Но Граймс не унывал. У него оставались секстант, хронометр, эферимида и
записи - великие земные мореплаватели прошлого огибали планету, имея в своем
распоряжении гораздо меньше. На худой конец - Граймс допускал, что способен
допустить ошибку - всегда можно связаться с "Железным воином" и запросить
нужные данные. Но коммодор почему-то не думал, что необходимость в этом
возникнет.
Тем не менее, Граймс не пожалел усилий, чтобы убедить капитана "Воина"
вывести из строя свой Навигатор Перселла. Когда переговоры закончились,
коммодор прошел в пристройку позади рубки, где Вилкокс и его подчиненные под
руководством Мэри Хэлс отвинчивали крепеж и отсоединяли еще не перерезанные
кабеля. В "ларчике" еще могла оставаться искра жизни, а значит, у него
оставался шанс на самовосстановление.
Счастливый, он наблюдал за тем, как старпом и трое мускулистых матросов
поднимают шарообразное тело и выносят его на палубу.
- И что теперь с ним делать, сэр? - спросил помощник.
- Проверьте насколько этот предмет способен держаться на поверхности
воды,- ответил Граймс и прошел к контррельсу мостика. Он проследил, как они
сбрасывают прибор за борт, а потом Навигатор исчез в толще воды.

По прибытии в Лонгхэйвен, куда был успешно отбуксирован сухогруз,
Граймс сложил полномочия и отправился в сопровождении Сони обратно на Стип
Айленд. Забираясь в гондолу пассажирского дирижабля, они переглядывались.
Оба чувствовали себя не лучшим образом - на прощальной вечеринке, которую
устроили экипажи "Сони Виннек" и "Железного воина", они немного
переусердствовали со спиртным.
- Они просто обязаны обрадоваться, если встретятся с нами еще раз,-
заметила Соня, комментируя один из ее этапов.
Граймс чувствовал себя совершенно разбитым и постаревшим на пятнадцать
лет. Несмотря на это, он настоял на встрече с капитаном дирижабля и лично
удостоверился в том, что летательный аппарат не снабжен Навигатором
Перселла. Затем супруги отправились в свою каюту и рухнули в койки.
Хотя официально на Стип Айленд не было аэропорта, но посреди острова
торчала причальная мачта, так что пересадок не потребовалось. Когда
дирижабль зацепился за ее вершину и стюард объявил об окончании перелета,
Граймс и Соня чувствовали себя гораздо лучше и успели внести последние
художественные штрихи в свой отчет.
Начальник Портов капитан Торнтон принял их с прежним радушием. Однако
история с Навигатором явно подпортила ему настроение. Они сидели в
Наблюдательном пункте Начальника Портов. В течение несколько минут Торнтон
не произносил ни слова и внимательно слушал.
Когда они закончили, он нехорошо усмехнулся.
- Замечательно,- сказал он.- Думаю, это произведет впечатление даже на
Совет Мастер-Инспекторов. Я издам приказ, согласно которому эти чертовы
ларчики будут выведены из строя на каждом корабле, где их успели установить.
И ни на одном акварианском судне - ни на одном! - ни одного Навигатора