"Бертрам Чандлер. За краем Галактики ("Приграничье" #2)" - читать интересную книгу автора

номер три начинает плавиться. Постараюсь сесть на оставшихся трех - если они
продержатся столько времени.
- Сделайте все возможное, капитан, - ответил голос Граймса.
- А я что делаю, по-вашему? Это мой корабль, командор, и на кон
поставлены жизни моей команды и пассажиров. Сделайте все возможное! А что же
еще мне остается делать?
- Простите, капитан, - ответил Граймс.
- Просто освободите эфир, пожалуйста! - резко бросил тот. - Я делаю
дело, но как я могу им заниматься, когда вы болтаете? Просто подготовьте все
на случай падения, и все. Все, отбой!
- Как вы думаете, он сядет? - спросил Ларвуд, ни к кому конкретно не
обращаясь.
- Должен, - кратко ответил Клаверинг. - "Должен, - думал он. - Ему
придется бороться за каждый дюйм спуска, предвидеть любое отклонение.
Сервомеханизмы в этих старых кораблях класса эпсилон не предназначены
по-настоящему для непредвиденных ситуаций..."
Он нашел бинокль, подстроил поляризацию и нацелил его на спускающийся
корабль. Капитан не был инженером, но даже ему неровный выхлоп дюз казался
ненормальным, как и вырывающееся из них огромное пламя. За ослепительным
огнем выхлопа он слабо видел сам корабль, и понял, что капитан поддерживает
его в вертикальном положении.
Теперь уже был слышен рев двигателей корабля, перекрывающий вой сирены,
и такой же неравномерный, как и сами сирены. Иногда двигатели ревели на
полную мощность, как у нормально садящегося корабля, иногда рев снижался до
шепота. Если ракеты откажут полностью, корабль упадет. Клаверинг отчаянно
желал, чтобы они не отказали, и знал, что остальные думают о том же. Если бы
объединенная сила воли могла бы удержать "Далекий Поиск" от падения, то у
них бы это получилось - но есть предел той массе, которую может удержать
группа тренированных телепортаторов, и даже маленький корабль намного
превышает этот предел.
Корабль опускался все ниже, направляясь к месту стоянки между "Салли
Энн" и одним из кораблей приграничников. Он все еще подчинялся управлению,
хотя и начинал опасно рыскать. "Он сделает это, - думал Клаверинг, - он
сделает". Он едва сознавал, что рука жены болезненно вцепилась в его руку,
едва слышал приглушенные ругательства Роковски, напряженный шепот Ларвуда
"Ты почти дома. Держись, держись!" и тяжелое дыхание Таубмана.
До земли оставалось всего несколько футов, когда последние трубы
взорвались, ослепив наблюдателей. Они услышали грохот, услышали, как вой
сирены заполнил наступившую сразу тишину, услышали вопли людей.
Постепенно их зрение вернулось к норме. Слезящимися глазами Клаверинг
смотрел в иллюминатор и видел стоящий там корабль, блестящий в свете
прожекторов. Поначалу он решил, что корабль чудом остался неповрежденным, но
затем заметил, что стабилизаторы врезались глубоко в бетон, корма помята. У
шлюза синим светом вспыхнула дуга, когда спасательная команда начала
прожигать себе путь внутрь корабля. Из передатчика гремел голос Граймса:
- Капитан! Капитан Холл! Какие у вас потери?
Отвечавший голос был слабым и невыразимо усталым:
- Я... еще не знаю... Помещение реактивного привода не отвечает.
Инженеры...