"Бертрам Чандлер. За краем Галактики ("Приграничье" #2)" - читать интересную книгу автора - Хорошо. Установите их как можно ближе к прежнему месту. Тряска
кончилась? - Да. - Поддерживайте натяжение остальных растяжек. Я опускаюсь. Он опускал корабль без ненужной спешки, стремясь задержать приземление, пока не заякорят лебедку. При первом же толчке, сказавшем ему о контакте с грунтом, он отключил тягу и откинулся в кресле, только теперь заметив, что его одежда взмокла от пота, и был благодарен Салли Энн, когда она встала с ним рядом, положив руку ему на плечо. Он смотрел на фигуры в скафандрах, карабкающиеся на корпус корабля, слышал слабое звяканье их рук и ног по ступенькам. Видел, как за ними змеей потянулся трос, и почувствовал, как корабль вздрогнул, когда, казалось, после бесконечной задержки вернулась сила тяжести. Только тогда он смог расслабиться и посмотреть на унылый ландшафт за иллюминаторами: голые скалы, отдаленные, дымящие и изрыгающие пламя вулканы, красноватое небо со светящимися, зловещими облаками, несущимися в предвестии бури. - Даже так, - заметила Салли Энн, - здесь не так плохо, как на Лорне. Клаверинг, начавший ненавидеть Лорн за время долгого пребывания там, согласился. На плато они оставались недолго. Фосдик не терял времени, рассылая свои исследовательские партии как по суше, так и по воздуху. Именно та партия, которую вел он, нашла эту долину, оазис в засушливой жаре северных полярных регионов. В долине была жизнь - как, по сути дела, и во многих других регионах Иблиса - как растительная, атмосфера годилась для дыхания. Здесь была равнина, на которой мог приземлиться корабль, рядом текла река, вода ее была чуть теплой. По сравнению с большей частью планеты эта долина была раем, - и при этом была похожа на изображение ада средневековым художником. Клаверинг с радостью поднял корабль с плато и посадил его в долине. Было нужно повторить маневр с растяжками и лебедками - новое место приземления и база тоже грозили опасностью землетрясений, - но на этот раз операция прошла без сучка и задоринки. Приближалось время возвращения экспедиции на Лорн. Клаверинг, гуляя вместе с Салли Энн по долине, думал, что ему не хотелось покидать это место. Приятно было гулять без скафандра, в легкой форме, шорты и рубашка, ощущать теплый воздух обнаженной кожей, дышать этим воздухом, чувствовать легкое возбуждение от вида далеких огнедышащих гор. В самой долине вулканов не было - только две огромные колонны ревущего, горящего газа и полдюжины эффектных гейзеров. Они шли вдоль реки, пар от воды вился вокруг них, затуманивая и еще больше искажая нависающие, скалы гротескных форм, оставленные какой-то древней вулканической активностью, мимо деревьев и кустов, растений с шишковатыми, кривыми стволами и широкими, пильчатыми листьями, которые скорее были черными, чем зелеными, по траве мрачного оттенка. Но был еще алый цвет реки и неба, сростки чудовищных грибов - бесформенные глыбы оранжевого и лимонно-желтого цветов. На фоне светящегося неба летали черные, как будто растрепанные существа - скорее птицы, чем рептилии, хлопая крыльями и уныло каркая. Племя "дьяволов" - рогатых чудищ в чешуе, похожих |
|
|