"Бертрам Чандлер. За краем Галактики ("Приграничье" #2)" - читать интересную книгу автора

- И вы еще говорите, что игрок - я! - воскликнул Ларвуд.
- Рассчитанный риск - это не игра, - холодно ответил Клаверинг. - Итак,
мистер Ларвуд, вы знаете, чего я хочу и зачем. Буду признателен, если
займетесь необходимыми приготовлениями.
- Есть, сэр! - ловко ответил Ларвуд.
"Это должно сработать, - думал Клаверинг. - Должно сработать. Насколько
мне известно, таким образом еще никто не пытался приземлиться - по крайней
мере, на космическом корабле. Я видел нечто подобное на Шассоре, где
аборигены для полетов пользуются большими, наполненными газом судами - но
космический корабль это не воздушный корабль. Но даже если так, плавучесть я
здесь подменяю тягой, так что разница небольшая..."
Перископ показал ему местность непосредственно под кораблем. Он видел
огромное пятно белого пигмента на голой рыжей скале, две лодки в стороне от
него, четыре лебедки, каждая на собственном участке белого, крошечные
фигурки офицеров и добровольцев в скафандрах.
До сих пор все шло хорошо. Ему было несложно держать маркер Ларвуда по
центру перископа. Мери Ларвуд, с тремя другими добровольцами из ученых,
стояла у шлюза с сигнальными ракетами, к которым были прикреплены тонкие,
гибкие, но невероятно прочные тросы растяжек. Это противоречило всем законам
космонавтики - садиться с открытым воздушным шлюзом - но в данном случае это
было необходимо.
Салли Энн ассистировала в рубке управления; она делала это не впервые.
Поскольку команда корабля - ее тезки была небольшой, то офицерам часто
приходилось выполнять смежные обязанности. Она наблюдала за радаром, через
короткие интервалы объявляя высоту.
- Семь сотен... Шесть с половиной... Шестьсот...Пять с половиной...
- Шлюз! - рявкнул Клаверинг. - Выстрелить первую!
- Выстрелить первую! - повторил голос Мери Ларвуд в громкоговорителе
интеркома.
Снаряд с хвостом белого дыма появился в перископе. Он падал с
обманчивой медлительностью. "В этом различие, - подумал Клаверинг, - между
объективным и субъективным временем". Он ударился довольно далеко от
лебедки, на которую был нацелен, и взорвался в короткой вспышке в фонтане
обломков. Люди Ларвуда бросились к нему и прицепили конец троса к
заякоренной лебедке.
- Выстрелить вторую! - приказал Клаверинг.
- Выстрелить вторую!
Вторая ракета, вызвав смятение Клаверинга, направилась прямо на свою
цель. Он подумал было о том, чтобы усилить тягу и приподнять корабль, в
надежде дернуть за трос и отклонить ракету с ее траектории, но одновременно
осознавал, что с такой слабиной это вряд ли возможно. Он опустил было руку
на ключи стрельбы, но заметил, что маленькая ракета отвернула в сторону -
как он узнал позже, это был порыв ветра, удачно подействовавший на
стабилизаторы и трос - и, как ему показалось, ракета едва-едва не попала в
лебедку. "Промах, - с облегчением подумал он, - чуть ли не на милю".
И снова люди Ларвуда отработали свою задачу споро и эффективно.
- Земля обращается к "Салли Энн", - послышался искаженный, жестяной
голос Ларвуда, - старший офицер к "Салли Энн". Первая и вторая растяжки на
лебедках.
- Выбрать слабину, - приказал Клаверинг. И затем: - Управление - шлюзу.