"Джек Чалкер. Всадники бурь (Ветры перемен #2)" - читать интересную книгу автора

невероятная толщина Сэм и мотыльки на теле Чарли скрывали это сходство. К
великому огорчению Чарли, затея Булеана удалась: его противники стали
охотиться вместо Сэм за ее подругой. Девушки не знали, остались ли в живых
демон, который служил Булеану, и прекрасная злобная ведьма. Перенеслись ли
они в какой-нибудь другой мир, чтобы там продолжить свою битву, или
уничтожили друг друга. Но если красавица-ведьма осталась в живых, то у
того, кому она служила, теперь было описание Чарли, а мотыльки на ней -
свидетельство искусства Бодэ, не дали бы девушке затеряться в толпе.
Сейчас Чарли чувствовала, что только тяжелая усталость после долгого
дня пути притупила в ее спутницах переживания того кошмара, который им
пришлось вынести. Сэм, Бодэ и обе девочки, Рани и Шека, попали в лапы
банды негодяев, которые зверски издевались над ними, избивали и
насиловали. Незадолго до этого во время наводнения погибли мать и,
возможно, братья девочек. Чарли с помощью смертельно раненного отца Рани и
Шеки удалось спасти их и уничтожить банду. Сейчас ей хотелось хоть как-то
ободрить и поддержать девочек, но она не говорила на их языке.
За целый день малышки не произнесли ни слова, да и Сэм была явно на
пределе. Одна Бодэ оставалась прежней, во всяком случае, внешне.
Художница-алхимик, она была столь эксцентрична, что даже пережитое не
отразилось на ее странном рассудке. Любовное зелье, которое Бодэ выпила
случайно, заставило ее влюбиться в Сэм, первую, кого она увидела, придя в
себя. Но Чарли вполне допускала, что его действие может оказаться не таким
абсолютным, как рассказывалось в сказках.
Бодэ сделала знак остановиться и указала налево:
- Смотрите, мои дорогие! Кажется, на тех скалах хватит места на всех,
и мы будем наверху, а оттуда просматривается единственная дорога.
Сэм взглянула туда, куда показывала Бодэ.
- Нелегко будет затащить животных наверх.
- Зато и всем остальным добраться до нас будет не легче.
В конце концов они решили спешиться и вести животных в поводу. Силы у
всех были на исходе, и, разложив попоны на твердом неровном камне, они
повалились на них, даже не притронувшись к еде.
Чарли достала дробовик и коробку патронов.
- Я буду караулить первой. Вы поспите, а когда я почувствую, что не в
силах бороться со сном, я разбужу тебя, Сэм, а потом ты - Бодэ.
- Нет, - отозвалась Сэм. - Лучше я буду первой. Все равно я сейчас не
смогу уснуть. И потом, мне надо немного подумать.
Солнце еще висело низко над горизонтом, кругом скользили длинные
тени, девочки и Бодэ уже погрузились в сон, который был больше похож на
обморок. Но Чарли никак не могла заснуть, хотя очень устала, все ее
мускулы отчаянно болели. Она полежала немного, глядя на Сэм, которая
сидела, рассеянно посматривая на заходящее солнце. В конце концов Чарли
встала, подошла к ней и села рядом.
- Не могу заснуть. Может, все-таки мне покараулить?
Сэм покачала головой:
- Не стоит. Выпей вина. Оно не слишком хорошее, но по крайней мере
крепкое.
- Боюсь, нам лучше поберечь наши запасы до тех пор, пока мы совсем не
начнем помирать от жажды. - Чарли вздохнула. - Как тяжело все началось,
Сэм. А что еще нас ждет?