"Джек Чалкер. Всадники бурь (Ветры перемен #2)" - читать интересную книгу автора

для столь нежного возраста.
Очевидно, путешественницы пытались соорудить подобие одежды из того,
что было у них под рукой. На девочках болтались куски одеял, в которых они
проделали неровные дырки для головы, так что получилось нечто вроде
накидок для защиты от солнца. Полная женщина соорудила себе подобный наряд
из целого одеяла, а девушка-мотылек завязала у шеи короткий кусок ткани
вроде плаща. На высокой разрисованной женщине не было ничего, если не
считать двух пистолетов в кобурах на кожаном поясе. Толстуха и
девушка-мотылек тоже были вооружены пистолетами.
Сзади донесся гром, толстуха остановилась и оглянулась.
- Они ищут нас, - напряженно проговорила она. - Я это чувствую. Нам
нужно как можно быстрее убраться подальше отсюда.
Голос у нее был низкий и хрипловатый, он напоминал ломающийся голос
подростка. Говорила она на мелодичном языке акхарцев. Девушка-мотылек
ответила на английском с американским акцентом:
- Сэм, мы все до смерти устали, а девочки больше всех. Часа через два
стемнеет. Мы едва сможем дотащиться до ближайшего источника. Если они нас
найдут, то найдут все равно, не важно, сколько мы проедем сегодня.
По-моему, лучше поискать безопасное место для ночлега. - Она вздохнула. -
Ну и дела... Проводников нет, по большой дороге ехать нельзя, воды - если
брать в расчет лошадей - всего на два дня, а вернуться назад к границе мы
не можем, потому что там расцвела эта мерзость.
Растения, которые украшали теперь долину, захватывали и высасывали
досуха людей и животных, они даже разламывали фургоны в поисках влаги. И
чтобы прорасти, водохлебке достаточно было капли воды, которую кто-нибудь
на свою беду проливал на землю. Можно было представить, как сейчас их
жирные зеленые стебли, покрытые цветами, заполоняли пустыню.
- Хорошо, - сказала Сэм, - мы поищем место для лагеря. А завтра, я
думаю, нам надо двигаться на север, пока не отыщем безопасную дорогу
назад, к границе. Если мы успеем ее пересечь, то успеем и добраться хоть
куда-нибудь, пока им удастся снова нас отыскать.
- Думаешь, те, кто нас ищет, об этом не подумали? - резко спросила
высокая женщина с татуировкой. - Возможно, как раз сейчас они посылают
своих прислужников патрулировать границы, а потом еще наплодят монстров,
чтобы те помешали нам. На границе часто поднимаются бури вроде этой, так
что несколько чудовищ они создадут без труда. Если бы твоим врагом была
Бодэ (у женщины была странная манера говорить о себе в третьем лице), она
постаралась бы задержать тебя на Пустошах, не дала бы выбраться на дорогу,
заставила бы бежать, прятаться, метаться, пока у тебя не кончилась бы вода
и не погибли бы лошади. А захватить в пустыне пеших и измученных людей -
это уже несложно.
- Ты права, Бодэ, - вздохнула Сэм. - Возможно, именно так они и
сделают. Проклятие, ведь они преследуют не тебя, не Чарли, не девочек. Им
нужна только я. А из-за меня вы все рискуете жизнью.
- Да, но они думают, что ты - это я, - отозвалась Шарлей Шаркин по
прозвищу Чарли, девушка-мотылек. - Даже та ведьма или кто она там. Дичь
ты, а мишень - я.
Действительно, акхарский чародей Булеан сделал так, что Чарли и Сэм,
которые всегда были похожи друг на друга, - конечно, до того, как Сэм
располнела, - стали выглядеть совсем как близнецы. Теперь только