"Джек Чалкер. Всадники бурь (Ветры перемен #2)" - читать интересную книгу автора

кое-как выбралась на берег. Шека вышла из воды немного ниже по течению, и
они без сил рухнули на песок.
Сэм вдруг снова закашлялась, ее затошнило, голова закружилась. Но им
нельзя было здесь оставаться. Придется как-то добираться до того места,
где каньон расширялся, и искать убежище, где можно укрыться и дождаться
подруг.
Сама с трудом держась на ногах, Сэм заставила девочек подняться и
выбраться на дорогу. Оттуда она осмотрела каньон. С другой стороны в
главное ущелье открывалось несколько каньонов поменьше. Недалеко от тропы
нависал каменный выступ, который мог прикрыть их со стороны дороги и давал
немного тени. Сэм направилась к нему, хотя не была уверена, что доберется,
но все же они кое-как добрели до этого убежища. Ржаво-красные скалы
заслоняли их, а это уже сулило некоторую безопасность. Они рухнули наземь,
и Сэм мгновенно заснула.
Тем временем выше по течению Чарли старательно выжимала свои длинные
волосы, а Бодэ пристально разглядывала берег и реку. Наконец она
произнесла:
- Нам нельзя здесь оставаться. Кажется, с этой стороны есть узкий
карниз, который идет вдоль всего каньона, так что мы можем попытаться
пройти по нему. Главное не поскользнуться и не упасть. Должно быть, их
снесло дальше. Смотри в оба, маленький мотылек, попробуем их отыскать.
На этом берегу реки не было ничего похожего на широкую ровную тропу,
проложенную по другую сторону. Кое-где карниз над рекой сужался до
нескольких дюймов, но и в самых широких местах не превышал двух-трех
футов. Так что идти приходилось медленно.
Чарли с ума сходила от тревоги за Сэм и девочек, но они с Бодэ не
могли поговорить. Акхарский язык был весь построен на интонационных
различиях. В нем не было четкого грамматического строя английского или
испанского - языков, которыми владела Чарли. Сэм, связанная со своим
двойником в этом мире, знала язык с самого начала. Чарли владела лишь
мягким напевом Короткой Речи, которой обучали куртизанок. В Короткой Речи
было всего несколько сотен слов, фразы строились не правильно, интонация
была рабская, заискивающая. И все же это было лучше, чем ничего. Каждый,
кто говорил на акхарском, понимал и Короткую Речь.
- Госпожа полагает, что те люди нашли их? - спросила Чарли.
Художница пожала плечами:
- Бодэ сегодня медленно соображает, малышка. Сейчас нам остается
только брести по берегу и смотреть в оба. Если в самое ближайшее время мы
их не отыщем, придется считать, что их захватили, и тогда нам придется
следовать за ними. - Она вздохнула. - Бодэ была создана, чтобы творить
прекрасные и хрупкие произведения искусства. Она не была создана
искательницей приключений!
Они выбрались из теснины к новой излучине реки, где каньон начинал
расширяться. Течение здесь замедлялось. Того, кто плыл по течению, в этом
месте неминуемо прибило бы к берегу. Тела погибших тоже должно было
выбросить на берег.
Бодэ лихорадочно соображала:
- Они не могли выбраться на наш берег, тогда мы непременно наткнулись
бы на них. Если бы они прятались неподалеку, они давно бы подали нам знак.
Видно, дети не смогли пересечь реку и попали в быстрину, которая прибила