"Ли Чайлд. Точный расчет ("Джек Ричер") " - читать интересную книгу автора - У вас рост примерно шесть футов и пять дюймов?
- Наверное. - А вес? - Двести сорок фунтов. Или двести пятьдесят. - Значит, вам определенно требуется одежда для высоких и плотных, - кивнула продавщица. - Попробуйте размер 3XLT. Она протянула ему пальто нужного размера и такой же блеклой окраски, которую выбрал он сам. Это пальто подошло ему как нельзя лучше. Может быть, оно оказалось чуть великовато, но это ему всегда нравилось. И рукава в самый раз. - Вам нужны брюки? - поинтересовалась женщина и перешла к другому ряду одежды, увлекая Джека за собой. Она начала быстро и профессионально перебирать вывешенные здесь брюки, поглядывая на Ричера и оценивая его талию и длину ног. Очень скоро она отыскала приличные брюки такого же цвета, что и подкладка пальто. - Примерьте вот эти рубашки, - посоветовала она, в один прыжок очутившись у вешалок с радугой цветастых фланелевых рубашек. - Еще понадобится футболка, которую вы будете надевать под рубашку, и вы полностью экипированы. Какой цвет вы предпочитаете? - Что-нибудь очень неброское. Она тут же выложила отобранный товар поверх одной из вешалок: пальто, брюки, рубашку и футболку. Все вместе они выглядели довольно симпатично: горка грязно-оливкового цвета вперемешку с хаки. - Так годится? - улыбнулась продавщица. - Годится, - кивнул Джек. - А нижнее белье у вас продается? Он покопался в корзине бракованных боксерских шортов и выбрал себе белые, а к ним добавил пару носков почти из стопроцентного хлопка, усыпанных разноцветными точками-вкраплениями. - Так годится? - снова поинтересовалась женщина. Он кивнул, тогда она провела его к кассе у входа в магазин, где аппарат быстро считал этикетки, издавая электронный писк и отсвечивая красным огоньком. - Ровно сто восемьдесят девять долларов, - сообщила женщина. Джек молча уставился на красные цифры, высветившиеся на мониторе кассы. - Мне почему-то показалось, что у вас магазин уцененных товаров, - выдавил он. - Цены весьма разумные, - заверила продавщица. Он только покачал головой и вынул из кармана пачку помятых купюр. Продавщица ловко отсчитала сто девяносто долларов. Когда она вернула сдачу, у него на ладони осталось всего четыре доллара. * * * Через двадцать пять минут старший коллега из другого отдела той же организации позвонил Фролих. - Ты достал мне его домашний адрес? - нетерпеливо поинтересовалась она. - Бульвар Вашингтона, дом номер сто, - ответил коллега. - Арлингтон, Виргиния. Почтовый индекс 20310 - 1500. Фролих быстро записывала: - Ну, спасибо тебе. Это все, что мне требовалось. |
|
|