"Майкл Чабон. Тайны Питтсбурга" - читать интересную книгу авторамостовую. Ее тонкие лодыжки подрагивали - девицу шатало на
десятисантиметровых шпильках. Беззвучно шевелились губы. Полицейские (теперь уже оба на ногах) вытащили из петель дубинки. Потом наступила странная пауза, как будто и копы, и могучие близнецы ожидали от девушки тайного сигнала, чтобы перейти к решительным действиям. Внезапно стало темно и холодно. Издалека несся, набирая силу, угрожающий вой сирены. Девушка подняла глаза, прислушалась, потом повернулась к парню, который только что освободился от хватки полицейского. И бросилась на его необъятную грудь. - Ларри, - пролепетала она. Второй детина разжал кулаки, посмотрел на парочку, затем повернулся к нам, растерянный, со слезами на глазах. - Худо дело, парень, - посочувствовал кто-то из толпы. - Она выбрала Ларри. - Молодец, Ларри, - добавил другой. Все было кончено. Люди захлопали. Засуетились помятые полицейские, заскрипели стальные ограждения, Ларри поцеловал свою девушку. - Еще одно сердце разбито в Питтсбурге, - произнес голос рядом со мной. Это был любитель легкого испанского чтива. - Ну да, - согласился я. - Точно. На Форбс-авеню что ни квартал, то драма. Мы вдвоем покинули поле боя, влившись в общее шумное отступление зевак, которым неинтересно было наблюдать за последовавшей процедурой ареста. - Ты когда подошел? - спросил он. В его тоне явно сквозил сарказм, и в то же время мне показалось, что он явно под впечатлением, даже потрясен увиденным. У него были короткие светлые волосы, блеклые глаза и дневная запущенности. - Как раз вовремя, - ответил я. Он хохотнул - один идеальный смешок. - С ума сойти, - продолжал я. - Нет, ты видел? Я никогда не понимал, как люди могут быть такими откровенными прямо здесь, на улице, на глазах у публики. - Некоторые умеют развлекаться, - изрек он. Впервые услышав эту фразу из уст Артура Леконта, я проникся ощущением, что она служила ему слоганом. В его голосе слышались раскатистые дикторские интонации, когда он ее произносил. Мы представились, пожали друг другу руки, отметив тот факт, что оба носим имя Артур. Встреча с тезкой - один из самых деликатных сюрпризов. - Но меня все зовут Арт, - уточнил я. - А меня все зовут Артур, - ухмыльнулся он. На Форбс-авеню Артур стал поворачивать налево, чуть оглядываясь направо, на меня. Его правое плечо не поспевало за левым, будто бы он ждал, что я последую за ним, или был готов схватить меня за рукав и потащить за собой. Белая вечерняя рубашка экстравагантного старомодного покроя, свободно спадавшая на джинсы, выглядела великолепно даже в сумерках. Он остановился и, казалось, от нетерпения готов был притопнуть. У меня не возникло и тени сомнения, что он гей и намерен воспользоваться случайной встречей на улице, чтобы продолжить начатое в библиотеке. Скорее всего, он принял меня за гомосексуалиста. Что ж, не он первый... |
|
|