"Шерон и Том Кертис. Внебрачный ребенок " - читать интересную книгу автора

- Дорогая, - произнес он наконец, - я понимаю, ты пытаешься сказать мне
нечто важное, такое, что трудно выразить, но, боюсь, тебе придется
выражаться яснее. Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я знаю, что это искусство. Между мужчиной и женщиной, я имею в
виду. - Люси увидела, как Генри Лэмб старательно сохраняет спокойствие на
лице, хотя в его глазах промелькнула усмешка.
- Искусство, - повторил он.
- Я не знаю, в чем оно состоит, но уверена, что вы должны это знать. -
Его глаза слегка расширились, и она спросила: - Вы понимаете меня?
- Нет.
- Чтобы не было детей. Вы можете так? Будет очень плохо, если у меня
родится ребенок, которого вы не собираетесь любить как отец. Я знаю, как
переживают дети, понимаете? - И просто, но с гордостью добавила: - Я у
матери внебрачный ребенок.
Он умело скрывал свои чувства, но Люси поняла, что нанесла ему
чувствительный удар. Генри Лэмб медленным движением убрал руки, и взгляд его
застыл.
Отступив на шаг, он осторожно поднял прядь ее волос, которая, как
карнавальные блестки, заструилась меж его длинных, бледных пальцев, и Люси
услышала, как он вздохнул.
Ей показалось, что прошло слишком много времени, прежде чем он сделал
новый вдох и с натянутой улыбкой, от которой у нее перехватило дыхание,
сказал:
- У нас есть что-то общее. - Его улыбка стала такой нежной, что на
мгновение у Люси замерло сердце. - Позволь сообщить тебе, что я не привык
иметь дело с очень молоденькими девушками. Да, это искусство. И да, я бы
применил его. Приношу свои извинения за то, что заставил тебя бояться, и за
то, что заставил тебя это сказать.
Слишком взволнованная от пристального взгляда его волшебных зеленых
глаз, она не сразу осознала, что он сказал "применил бы".
- Бы? - вслух повторила она.
Неправильно истолковав выражение ее лица, он бодро попросил:
- Пожалуйста, не смотри так испуганно. Я еще в своем уме. - И
заверил: - Клянусь, я больше не причиню тебе зла.
"О Боже, - подумала Люси, - бутылочка хочет продержать нас здесь до
Судного дня".
Она решительно шагнула вперед и схватила его за лацканы сюртука.
- Сэр, вы обязаны заняться со мной любовью. Потому что я загадала такое
желание.
И поняла, что лишила его дара речи. Предоставляя до сего момента
инициативу Генри Лэмбу, Люси теперь не знала, с чего начать. Даже,
поднявшись на цыпочки, она не доставала до его губ, поэтому потянула за
сюртук, заставляя наклониться, и запустила руки в его черные как ночь
волосы. Сжав их, она наклонила его голову и услышала, как он произнес
"Господи!", прежде чем их губы соприкоснулись.
Сначала Люси не почувствовала никакого ответа и решила делать так, как
раньше целовал он: сначала легко, потом крепче. Она медленно скользнула
губами по его губам и по тому, как напряглось его тело, почувствовала его
смущение. Взяв одной рукой его за запястье, она положила его ладонь себе
пониже спины и ощутила, как его сопротивление переходит в нерешительность.