"Джек Кертис. Заколдуй меня" - читать интересную книгу автора

Теперь "самое страшное" сопровождало их до самого Лондона.

***

Карла принесла из кухни еду мужчинам, а потом и себе. Когда она села за
стол, Отец Том прочел молитву. Потом они не спеша принялись за трапезу,
состоявшую из обычной мучнистой пасты с салатом. Карла не приняла
комплиментов в свой адрес, утверждая, что еда слишком скромная. Отец Том
настаивал, что принятие любой пищи есть таинство. Такой подход, казалось,
удовлетворил Карлу. Она улыбнулась чему-то своему и принялась убирать со
стола.
Карла ничего не спрашивала о Томе Кэри, просто приняла его как друга
Зено. Что же до Тома, то он знал все о Карле. Зено ему рассказал.
- Я никогда не испытывал таких чувств, хотя женщины у меня были. Ты же
знаешь. Я вел беспорядочную жизнь. Эллвуд постоянно использовал меня для
каких-то своих целей. Я хватался то за одну работу, то за другую.
- Великий Зено, - задумчиво произнес отец Том. - Иллюзионист, Маг,
Эскейполоджист.
- Да, временами. Вырученных денег вместе с жалованьем, которое я
получал у Эллвуда, вполне хватало на жизнь. Из фокусов - магии - нельзя
делать бизнес, если она для тебя что-то значит. Это должно... вызревать. Это
весьма тонкое, деликатное дело.
- Сплошная хитрость, - ты ведь сам говорил.
- Да, хитрость. Конечно, все так. Хитрость. Но это здорово утомляет, а
усталость может отразиться на представлении.
- Итак, ты перебивался, берясь то за одну работу, то за другую. Кочевал
с места на место. А потом встретил Карлу.
Это было сказано чуть раньше, на берегу, когда Зено наконец открыл
глаза и отодвинулся от Кэри, освободив его от тяжести собственного тела. Он
смотрел на медленно перекатывающиеся волны и рассказывал священнику о своей
встрече с Карлой.
- Я взял ее с собой. Ничего другого просто не оставалось. Она нуждалась
в моей помощи. Как будто только со мной могла чувствовать себя в
безопасности, только я мог ее защитить, и вот она отыскала меня, несмотря на
все превратности судьбы, на самом краю суши, будто прошлое смыло волной, и я
предстал перед ней как единственная надежда на будущее. Прошлого у нее не
осталось. Понимаешь? Не осталось. Мы сразу полюбили друг друга, с первого
взгляда. Я и не подозревал, что такое возможно. Это чувство настолько
сильное, что невозможно его описать. Оно захлестывает меня. Понимаешь?
Да, Кэри понимал.
- Оно берет начало во мне, и вся моя жизнь как бы прорастает из него.
Тебе понятен смысл моих слов?
- Да, понятен.
- Оно питается мной и подпитывает меня. Понимаешь?
- Да, - отвечал Кэри. - Да, да.
Они сидели спина к спине, поэтому Зено не видел выражения страха на
лице отца Кэри.

***