"Джек Кертис. Заколдуй меня" - читать интересную книгу автора - Она где-то у камышей?
- Не уверен, что она, но какая-то рыба там залегла. Больше пяти лет Эллвуд не видел Тома Кэри. Тот как будто прибавил в весе, или так казалось из-за рыболовного плаща, карманы которого были набиты снастями. Когда в короткий промежуток между двумя забросами удочки Кэри обернулся с улыбкой, Эллвуд рассмотрел мешки под глазами и двойной подбородок, упирающийся в воротник. Словно читая мысли Эллвуда, Кэри сказал: - Да, это было со мной какое-то время, - и, продолжая угадывать ход его мыслей, добавил: - Я отошел тогда от дел. Церковных и всех прочих. Эллвуд понял, на что тот намекает, но пропустил его слова мимо ушей, сказав лишь: - Никто не может отойти от церкви. Показалась, роняя капли воды, приманка. Кэри собрал леску и концом удочки описал в воздухе петлю. Тройной крючок падал каждый раз примерно в одно и тоже место - разброс был не более чем на длину вытянутой руки. - Я больше не взываю к плоти и крови Господним, не утешаю свою истерзанную душу, не возношу молитвы со спасенными, не выхватываю поленья из огня. Леска уже сматывалась обратно, блесна промелькнула серебристым пятнышком совсем близко от золотистой поверхности воды. - Я больше не толкую слово Божье, не проповедую, не крещу и не причащаю перед смертью. Я ни черта не делаю! - Но ты молишься? - Молюсь о том, чтобы поймать эту старую разбойницу, которая прячется в дело, потому что удочку так и не получил. Господь, судя по всему, не жалует рыбаков, а это не очень-то справедливо, учитывая род занятий большинства его учеников. - Кэри поместил удочку в V-образную подставку, вдавленную в мягкую почву, и достал фляжку из кармана плаща. - Возможно, он думает, что в такой символике есть что-то забавное. - Он глотнул из фляжки и предложил Эллвуду. - Рыбная ловля, знаешь ли... - Ты считаешь, что Господь наделен чувством юмора? - Эллвуд на всякий случай попробовал на язык содержимое фляжки, потом сделал большой глоток. Это оказался бренди. - Конечно. Я всегда так считал - иначе чем объяснить появление болезни Альцгеймера! Так о чем молиться? - О чем тебе больше нравится. - Мне нечего просить. - Так не бывает. Кэри рассмеялся. Потом забрал фляжку, глотнул из нее, снова закинул удочку, и опять рассмеялся, еще громче. - Не говори мне таких вещей, Валлас, а то я из-за тебя всю рыбу распугаю. - Ты нужен нам, Том. - А... Ну, это другое дело. Значит, молиться следует тебе. - Кэри почувствовал, что блесна идет ко дну и резко дернул удочку вправо, но леска пошла свободно. - Она злится или проголодалась? - заинтересовался он. - И то и другое кстати. - У тебя там будет неплохая морская рыбалка, - пообещал Эллвуд. |
|
|