"Джек Кертис. Вороний парламент " - читать интересную книгу автора

вывернул ее. Ноги женщины подпрыгнули, и она повернула голову, рука
судорожно впилась в край стола, словно отмеряя боль. Пастух опять
засмеялся, обернувшись к стоявшему здесь же мальчику, которого третий
мужчина крепко держал за волосы. Видимо, за них он поднял его на ноги и так
и не отпускал свою жертву. Заставляя мальчика смотреть на происходившее, он
то и дело тряс его белокурую головку, не давая ему закрыть глаза.
Мальчик с тоской смотрел на мать и протяжно рыдал. Именно эти звуки и
слышал Герни. Из носа у мальчика текло, но он даже не пытался его вытереть,
только судорожно хватался за живот.
Герни отпрянул от окна и расстегнул ворот рубашки. Под ней в кобуре
находилось длинноствольное оружие. Он опять прижался к окну.
Второй мужчина поставил свое ружье и, стоя перед женщиной, стал
развязывать веревку, поддерживавшую штаны. Когда же они упали, шагнул к
ней, закинул ее ноги себе на плечи и, овладев ею, завизжал, глядя поверх
нее и вытягивая шею.
Через несколько секунд Герни рванулся к двери, вышиб ее и вошел
внутрь. Выстрелом в шею он уложил насильника. Какое-то время тот бился в
конвульсиях, а потом затих, но тело его так и не сползло с женщины, а рот
то открывался, то закрывался, как у рыбы.
Герни проскочил дальше. Пастух, державший мальчика, только успел
отбросить свою жертву. Герни, выстрелив дважды, пробил ему грудь. Затем
бросился на пол, перекатился на другой бок, ухватился за винтовку третьего
пастуха и отвел в сторону так, чтобы тот не мог ее поднять. После этого он
с такой силой ткнул винтовкой пастуха в подбородок, что у того потекла
кровь и он выпустил оружие из рук. Прошло всего четыре секунды с того
момента, как Герни ворвался в комнату.
Словно отряхивая с себя пыль, женщина стала высвобождаться из-под
мертвеца, напрягая все свои силы. Наконец она вылезла и ногами отпихнула
его. Он повалился на пол как мешок с зерном. Женщина подняла с пола юбку,
всю в пятнах крови, какое-то время разглядывала ее, потом натянула на себя.
Взяв сына на руки, она положила его головку себе на плечо и вышла из
хижины.
Герни не сводил глаз с мужчины, которого держал на кончике дула. Он
повернул ствол так, что кровь потекла еще сильнее, затем дулом поддел
верхнюю губу пастуха и так вывел его наружу. Женщина, с сыном на руках,
ждала Герни. Герни пристально, но совершенно безразлично посмотрел на
пастуха и обратился к женщине по-французски:
- Поднимайтесь в гору и ждите меня наверху, на стоянке. Она кивнула и
перевела взгляд на пастуха. Осторожно поставив ребенка на землю и повернув
его лицом в темноту, она подошла и смачно плюнула в лицо своему мучителю.
Затем какое-то время смотрела на него и, не дождавшись никакой реакции,
снова плюнула, приблизив к нему свое лицо. Пастуха передернуло от
ненависти. Герни поднял руку.
- Идите же, - резко сказал он. - У нас мало времени. Постояв еще
немного, словно размышляя о том, что еще надо сделать, женщина кивнула и
направилась к горе. Через несколько минут Герни присоединился к ним. Он
взял ребенка на руки и, прежде чем повести их по высокогорному плато,
повернулся и посмотрел на женщину.

Тела мужчин были найдены только к полудню. Два местных жителя,