"Джек Кертис. Банджо " - читать интересную книгу автора

напоследок все детали.
- Я вовсе не хочу изображать из себя какого-нибудь там героя, но мне
не хотелось бы оставлять по себе плохую память. Не нужно ненавидеть меня за
то, что я поступаю так, как считаю нужным.
- Я не даю тебе разрешения ехать. - Отец все еще не сдавался; он
напустил на себя такое выражение, надеясь согнать ангельскую улыбку с лица
Лу.
- Ты что, собираешься связать меня? И повесить на крючок, как свою
любимую пилу? - Лу снова рассмеялся.
- Лу, не надо так, - сказала мать.
Лу махнул рукой.
- Мне нужно пойти посмотреть, как там рыжая свинья, - сказал отец,
поднимаясь и направляясь к выходу. У самой двери он остановился и,
повернувшись, обратился только к Лютеру: - Можешь отправляться и сражаться
на войне, которая тебя совершенно не касается. Но на станцию тебе придется
идти пешком.
Когда отец, взяв фонарь, вышел, Лу, прыгая через две ступеньки,
бросился наверх, к себе в комнату.
Гэс побежал за ним; в комнате остались всхлипывающая Кейти, Мартин,
шипящий на нее и требующий, чтобы она, наконец, закрыла свою пасть, и мать,
качающая головой и вздыхающая.
Лу очень быстро сложил то немногое, что ему могло понадобиться. А в
дорогу он наденет свой единственный костюм!
- Лу, - заговорил Гэс, - смотри, какой я уже большой! Я могу поймать
кролика на бегу!
- Кстати, о кроликах, - сказал Лу, поддразнивая Гэса. - У такого
молодца, как ты, впереди большие приключения. Вы как, со старушкой Сэлли
уже любились?
- Не дразни меня, Лу. - Гэса больно ужалили слова Лютера; он
чувствовал себя так, будто на него вывернули ушат холодной воды. - Я хочу
ехать с тобой!
- Ничего не получится. Раз ты еще не вставил малышке Сэлли свою
оглоблю между ног, ехать тебе нельзя.
- Лу, давай серьезно! - умоляющим голосом сказал Гэс. - Я по-честному
хочу с тобой ехать!
- Знаешь, когда я был в твоем возрасте, я уже опробовал свою оглоблю
на фермерских дочках по всей округе, на всех фермах, куда мог бы добежать и
вернуться за ночь. - Сказав это, Лу снова рассмеялся.
- Ага, вот почему ты так спешишь уехать! Все из-за Моди?
- О, поглядите на него! А ты умненький для своего возраста, все уже
понимаешь, а? - Лютер изогнул свои черные брови и покачал головой.
- Нет, ты мне скажи, это так?
- Ну, могу тебе сказать, она многим дает, и Бог его знает, кто ее
обрюхатил. Но если я останусь здесь, она, конечно, будет все валить на
меня. А если я уеду - быстренько найдет какого-нибудь другого виновника.
- Ты хочешь сказать, что она... была со многими другими, не только с
тобой?
- Конечно, Гэс, и тебе нужно обязательно прокатить ее, пока еще есть
время и у нее не очень заметно. И кстати, ты сделаешь ей большое
одолжение - ей это дело очень нравится!