"Джон Кейз. Синдром (роман)" - читать интересную книгу автора РАБЫ МАЗЕРА И ЭЛЬФА [*]
ТЫ С НИМИ!" [* МАЗЕР - прибор для усиления электромагнитных волн с помощью стимулированного радиационного излучения. ELF - англоязычная аббревиатура для обозначения сверхнизких частот.] Загорелся зеленый, и Нико поехала дальше, оставляя позади окружающую дикость - по крайней мере сумасшедшую на тротуаре, а вместе с ней и нищенскую жизнь материка. Путь вел в цитадель богачей - остров на границе шельфового рифа в нескольких милях к северу от Сарасоты, к роскошной песчаной косе, усыпанной плавательными бассейнами с бирюзовой водой и изумрудно-зелеными площадками для гольфа. На мерцающем песке побережья, который с высоты птичьего полета казался золотым ореолом вокруг острова, гордо высились многоэтажные элитные высотки, перемежающиеся с шикарными виллами на миллионы долларов. По крайней мере такие картины, навеянные фотографиями и рекламными брошюрами, вставали в воображении Нико, которой прежде не доводилось бывать в этом удивительном месте. Лонгбоут-Ки, мечта старой финансовой аристократии. При виде указателя на "Ла-Ризорт" Нико свернула на бульвар, который привел ее к парадной двери приземистой виллы с выкрашенными в абрикосовый цвет стенами. Заглушив двигатель, Никки вышла из машины и предстала перед восхищенным взглядом коридорного. - Вселяетесь? ступенькам к дверям конторы. Изнутри раздался громкий радостный возглас: "О, приветствую!" Клерк за стойкой в отличие от Нико был одет с расчетом на кондиционер: белая рубашка, галстук, зеленовато-пастельные брюки и блейзер. - Брр, - поежилась Никки с мимолетной улыбкой. Клерк засмеялся и протянул гостье карточку регистрации. Как и коридорный, парень за стойкой администратора выглядел молодо и привлекательно: светлые, коротко стриженные волосы, огонек в голубых глазах. На левом кармане яркой фланелевой куртки красовалась эмблема курорта "Ла-Ризорт": розово-кремовая орхидея в обрамлении пальмовых ветвей. - Бронь? - Ага... - расслабленно протянула гостья. - Нико Салливан. Николь. - Заполните форму, - попросил клерк, - а я тем временем сниму данные с вашей кредитки. Когда закончим, Тревис поможет с багажом. Взяв с демонстрационного стенда брошюрку, клерк перевернул ее вверх ногами и провел шариковой ручкой линию от "Вы находитесь здесь" к зданию, помеченному как "Башня Флэглера". Затем набрал что-то на клавиатуре компьютера, потянулся под стол и извлек оттуда белую пластиковую карточку, где на фоне символа курорта красовалась фамилия Нико. - Это ваш ключ-карта, - пояснил клерк. - Можете пользоваться им в любом месте на всей территории курорта: напитки, одежда, уроки гольфа - на ваш выбор. Предъявляете ключ - и сделка совершена. - Спасибо! - ответила Нико, протянула руку за карточкой и лучезарно улыбнулась. |
|
|