"Джон Кейз. Синдром (роман)" - читать интересную книгу автора

РАБЫ МАЗЕРА И ЭЛЬФА [*]
ТЫ С НИМИ!"

[* МАЗЕР - прибор для усиления электромагнитных волн с помощью
стимулированного радиационного излучения. ELF - англоязычная аббревиатура
для обозначения сверхнизких частот.]

Загорелся зеленый, и Нико поехала дальше, оставляя позади окружающую
дикость - по крайней мере сумасшедшую на тротуаре, а вместе с ней и
нищенскую жизнь материка.
Путь вел в цитадель богачей - остров на границе шельфового рифа в
нескольких милях к северу от Сарасоты, к роскошной песчаной косе, усыпанной
плавательными бассейнами с бирюзовой водой и изумрудно-зелеными площадками
для гольфа. На мерцающем песке побережья, который с высоты птичьего полета
казался золотым ореолом вокруг острова, гордо высились многоэтажные элитные
высотки, перемежающиеся с шикарными виллами на миллионы долларов.
По крайней мере такие картины, навеянные фотографиями и рекламными
брошюрами, вставали в воображении Нико, которой прежде не доводилось бывать
в этом удивительном месте. Лонгбоут-Ки, мечта старой финансовой
аристократии.
При виде указателя на "Ла-Ризорт" Нико свернула на бульвар, который
привел ее к парадной двери приземистой виллы с выкрашенными в абрикосовый
цвет стенами. Заглушив двигатель, Никки вышла из машины и предстала перед
восхищенным взглядом коридорного.
- Вселяетесь?
- Надеюсь, - ответила она и, бросив пареньку ключ, легко взбежала по
ступенькам к дверям конторы.
Изнутри раздался громкий радостный возглас: "О, приветствую!" Клерк за
стойкой в отличие от Нико был одет с расчетом на кондиционер: белая рубашка,
галстук, зеленовато-пастельные брюки и блейзер.
- Брр, - поежилась Никки с мимолетной улыбкой.
Клерк засмеялся и протянул гостье карточку регистрации. Как и
коридорный, парень за стойкой администратора выглядел молодо и
привлекательно: светлые, коротко стриженные волосы, огонек в голубых глазах.
На левом кармане яркой фланелевой куртки красовалась эмблема курорта
"Ла-Ризорт": розово-кремовая орхидея в обрамлении пальмовых ветвей.
- Бронь?
- Ага... - расслабленно протянула гостья. - Нико Салливан. Николь.
- Заполните форму, - попросил клерк, - а я тем временем сниму данные с
вашей кредитки. Когда закончим, Тревис поможет с багажом.
Взяв с демонстрационного стенда брошюрку, клерк перевернул ее вверх
ногами и провел шариковой ручкой линию от "Вы находитесь здесь" к зданию,
помеченному как "Башня Флэглера". Затем набрал что-то на клавиатуре
компьютера, потянулся под стол и извлек оттуда белую пластиковую карточку,
где на фоне символа курорта красовалась фамилия Нико.
- Это ваш ключ-карта, - пояснил клерк. - Можете пользоваться им в любом
месте на всей территории курорта: напитки, одежда, уроки гольфа - на ваш
выбор. Предъявляете ключ - и сделка совершена.
- Спасибо! - ответила Нико, протянула руку за карточкой и лучезарно
улыбнулась.