"Дэвид Кейс. Клетка (Оборотни, Антология) " - читать интересную книгу автора

руки. Кровать стояла возле окна, светила луна, и в комнате было светло и
темно одновременно. Руки мои лежали на коленях. Полоска света прошла по ним.
Я был голый. Мне казалось, что позвоночник у меня еще более обнажен, чем
остальное тело, будто с него содрали кожу. Я смотрел на руки. Нет, это было
не в первый раз, потому что я, кажется, точно знал, чего жду. И помню, как
мои ногти стали расти, руки задрожали и потянулись вперед...
Что я делал после этого, не помню.

8 июня
Хелен - хорошая жена.
Не многие женщины смирились бы с тем, что приходится терпеть ей. Я
должен быть честен: она не очень привлекательна. Быть может, она вышла за
меня, уже отчаявшись найти мужа, но я так не думаю. Полагаю, она любит меня.
Иногда меня раздражает то, что она, кажется, не может разобраться в моей
болезни, но во всем остальном она хорошая жена. И она, конечно же, знает,
что я никогда не причиню ей вреда. Думаю, что я вообще никому не смогу
причинить вреда. Я всеми силами стараюсь никого не обидеть. По натуре я
скромный, мягкий человек, и оттого еще труднее представить, что наступает
время, когда я становлюсь кем-то другим - опасным, жестоким, кровожадным.
Однако я научился владеть собою и никогда не причинил никому вреда.
Я обещал Хелен сводить ее куда-нибудь поужинать сегодня вечером. Она
очень рада этому. Мы нечасто бываем на людях, меня не интересует
легкомысленная светская жизнь, и я предпочитаю оставаться дома. Но иногда
стоит пойти навстречу жене. Хелен это нравится, хотя она и согласна со мной,
что я прав, ограничив число таких вечеров двумя или тремя в год. Сейчас она
одевается. Если не будет поздно, продолжу писать, когда мы вернемся домой.

Ну надо же такому случиться!
Мы только что вернулись домой, и Хелен сразу ушла в свою комнату.
Похоже, она злится на меня. Лучше бы я никуда не ходил, да и потакать
женским капризам не следует. Женщины не знают жизни.
Начну с того, что, для того чтобы испортить весь вечер, Хелен надела
платье, которое, как ей известно, я терпеть не могу. Платье нескромное, не
закрывающее плечи, и она в нем похожа на проститутку. Я попытался мягко
поговорить с ней, но, когда я донес до нее эту простую истину, она
разобиделась. Почему женщины обижаются на правду, а не на ложь, называемую
комплиментами? Это выше моего понимания. Наверняка зеркало могло бы сказать
ей то же, что и мои слова. Ну не может же она, в самом деле, думать после
стольких-то лет нашего брака, что я - тот человек, который будет льстить ей
без повода или что мне наплевать на то, как одевается моя жена. Но все-таки
она надела это платье, делающее ее похожей на шлюху, и, прежде чем выйти из
дому, мы слегка повздорили. В конце концов я позволил ей остаться в нем, но
лучше бы я этого не делал; если бы я только знал, что принесет мне этот
вечер.
Когда мы пришли в ресторан и сели за столик, я заметил, что несколько
других гостей смотрят на Хелен. Она, казалось, этого не видела. Сидела,
радостно улыбаясь и оглядывая помещение. Я уверен: все думали, что она ищет
кого-нибудь, кто мог бы пофлиртовать с ней. А что еще можно думать, глядя на
то, как она одета? Я счел себя оскорбленным. Могу представить себе, что
думали они. Наверное, какая-то вертихвостка, которую я подобрал на улице.