"Кэролайн Карвер. Белое сияние " - читать интересную книгу автора

- Она замужем? - Новость совершенно ошеломила Эбби.
Мэлоун многозначительно на нее посмотрел:
- Странно, что она тебе не рассказала. Наверное, была причина.
- Кто он? Как его зовут? - Эбби была настроена весьма решительно.
- Она не называла имя.
- И давно она замужем?
Мэлоун посмотрел куда-то в небо, словно обдумывая вопрос, потом покачал
головой:
- Не говорила.
- Он из местных? Американец? Англичанин?
Она видела, как Флинт качает головой, но сделала вид, что не замечает
его знаков.
- Ну же, Мэлоун, она наверняка хоть что-то сказала о нем.
Мэлоун подумал немного:
- Он летчик.
- А кто здесь не летчик, - сухо заметил Флинт.
- Какой? - спросила Эбби. - Он летает на самолете или на вертолете? Или
на том и другом? У него частная машина или нет? - Возможно, она сумеет его
отыскать в реестре летчиков.
- Не возражаешь, если я посмотрю вокруг? - спросил Мэлоуна Флинт. -
Может быть, пойму, в каком направлении она пошла.
- Я уже это делал, - голос Мэлоуна звучал оскорбленно, но Флинт сделал
вид, что ничего не заметил, и отправился на поиски.
- Можно мне посмотреть, где она спала? - Эбби нетерпеливо смотрела в
сторону лачуги.
- Это личное владение. - Мэлоун снова начал переминаться с ноги на
ногу.
- Очень прошу.
- Ошибаешься, если думаешь, что она прикована там цепями. - Его голос
звучал враждебно.
- Господи, Мэлоун, о чем вы! Я не хотела вас...
- Черт! - Он сплюнул на снег. - Живешь себе своей собственной жизнью,
никого не трогаешь, а люди считают, что ты придурок. Что ж, иди и смотри. Но
чтобы ни к чему не притрагивалась!
Мэлоун приоткрыл дверь, и она заглянула внутрь. Он стоял у нее за
спиной, будто опасаясь, что она что-нибудь украдет. Ну что можно было у него
украсть! Парочку теснившихся на полке черепов каких-то зверей? Или вонючие
мокасины размером с боевой корабль, стоявшие у кресла-качалки?
Она вошла внутрь, стараясь не дышать глубоко, чтобы не задохнуться от
запаха нестираной одежды и сохнущих шкур. В помещении без окон было очень
сумрачно и грязно, но удивительно тепло.
- Где она спала?
Он ткнул грязным указательным пальцем в сторону единственного спального
места в углу, на котором кучей возвышались шкуры и одеяла, и заморгал, будто
отгоняя от себя воспоминание о свернувшейся комочком на его постели хрупкой
женщине.
- А я спал на стуле.
Эбби осматривала комнату, пока не наткнулась взглядом на большой черный
ящик с многочисленными ручками и кнопками. Значит, у него есть любительский
радиоприемник.