"Ник Картер. Привидение в доме умалишенных " - читать интересную книгу автора

- Но ведь это дух или даже черт? - с улыбкой сказал Картер.
Сторож тоже улыбнулся и добродушно ответил:
- Все это чепуха, мистер Картер. Привидений не бывает, это несомненно.
Кто у нас разгуливает, я не знаю, потому что вся эта проклятая история
совершенно непонятна. Но что это человек, так это не подлежит сомнению и
притом по всей вероятности женщина, потому что для мужчины фигура не
подходит.
- Каким же образом, по-вашему, может появляться этот дух?
Прейс медлил, он нерешительно поглядывал на директора и переминался с
ноги на ногу.
- Видите ли, - наконец начал он, запинаясь, - господин директор, быть
может, рассердится на меня, но если меня спрашивают, обязан же я сказать
правду.
- Ага, - иронически засмеялся над ним директор, - опять собираешься
преподносить дурацкую историю старика Гаммонда. Неужели тебе еще не надоели
эти детские басни?
- Так вот, мистер Картер, - с упрямством обратился Прейс к сыщику, -
то, что господин директор назвал баснями, и мне казалось вздором до того
самого времени, когда у нас началась эта проклятая история с духом. Но
потом, когда пошли эти безобразия, я в своей башке решил, что, может быть,
тут что-нибудь да есть.
- Говорите яснее, Прейс, а то я вас не могу понять!
- Хорошо. Когда я поступил сюда на службу, я сменил одного старого
сторожа, уже ставшего неспособным к труду; его зовут Гаммонд, и он сейчас
еще живет тут поблизости. Этот самый Гаммонд много лет прослужил здесь
сторожем и надзирателем. Ему теперь уже за восемьдесят лет, и люди говорят,
что он уже впал в детство, но это неправда, он только очень слаб, но разум у
него еще совершенно здравый. Он всегда был очень неглуп, а то, что он
рассказывает много странного о здешней тюрьме, это я готов повторить,
ей-богу, господин директор, смейтесь надо мной, но это так!
- Хорошо, хорошо, продолжайте, - успокаивал его директор.
- Так вот лет двадцать тому назад был здесь в тюрьме один арестант, по
имени Рулоф. Он сидел здесь не за какую-нибудь мелочь, а за убийство целой
семьи. По профессии он был слесарь и механик, и если правда хоть половина
того, о чем рассказывают, то и тогда он должен был быть гениально-ловким
специалистом. В тюрьме он сидел уже лет десять-одиннадцать, как вдруг в одно
прекрасное утро камера его оказалась пустой, а сам он исчез бесследно. Все
попытки найти его оказались тщетными; он пропал, точно его проглотила сама
земля.
- Ага! Он, вероятно, содержался в камере 79? - спросил Картер,
чрезвычайно заинтересованный.
- Вы угадали. Он сидел в этой камере и под такими же точно засовами и
замками, как и все остальные заключенные.
- Неужели в камере не было никаких следов, которые как-нибудь объясняли
это таинственное исчезновение?
- Никаких решительно, мистер Картер. Эта камера считается самой
надежной в целой тюрьме и была совершенно нетронута, такая, как вот сейчас.
Старик Гаммонд уверял, что целые недели он все обшаривал ее, твердо
убежденный в том, что Рулоф выкопал себе там дыру или что-нибудь подобное.
Но он не нашел ничего, ни даже мышиной норки. Рулоф так и исчез, точно за