"Ник Картер. Невинно осужденный" - читать интересную книгу автора - Вы не так слепо верили бы в невиновность мисс Лилиан, если бы знали,
что мистер Мак-Глусски уже обратился к помощи одного сыщика, который выяснил обстоятельства, говорящие как раз за обвинение. - Но это невозможно, - замялся Шервуд. - Что мог выяснить этот сыщик? Совершенно невозможно, чтобы ожерелье... - Что касается ожерелья, - медленно продолжал Картер, - то сыщик по поводу его, действительно, ничего не выяснил, или, верней, пока еще не выяснил, зато с достаточной ясностью доказал факт, что из очень многих магазинов пропадали дорогие вещи, непосредственно после посещения данного магазина вашей невестой. - Это невозможно! Этого не может быть! Здесь ошибка! - простонал Шервуд. - Возможность ошибки совершенно исключена! - резко проговорил Картер. - Сыщик, занимавшийся этим делом, не так легко делает ошибки. - Кто же этот сыщик? - быстро спросил Шервуд. - Ник Картер, - прозвучал холодный ответ. Молодой человек на несколько минут как бы лишился языка и неподвижно сидел на своем месте. Страшный ответ Ника Картера, казалось, совершенно убил в нем всякую жизнь. Только после большой паузы он мог произнести дрожащим от волнения голосом: - Да... я... вы думаете... вы считаете ее действительно, виновной? - Во всяком случае, - смягчил свой приговор Картер, - я уверен, что мисс Товэр знает, где находится ожерелье. - Значит, по вашему мнению, она виновна? - Да! - решительно произнес Ник. - Она, по меньшей мере, - орудие в - Признаюсь, - вздохнул Шервуд, - я никогда не считал Лилиан способной, даже под угрозой смерти, пойти на преступление. Смею вас уверить и вы думали бы так же, как я, если бы знали эту девушку. - Все это так, - задумчиво произнес Картер, - но женщины часто способны на очень странные поступки. Итак, вы желаете, чтобы я пролил свет на это дело? - Конечно, очень прошу, потому что убежден, что Лилиан с честью выйдет из этого испытания! - Прекрасно, - сухо произнес Ник. - Прежде всего, я навещу мисс Товэр в ее камере, затем поговорю с ее дядей и, наконец, примусь за кучера, знакомство с которым меня особенно интересует. - Знакомство с кучером? - удивился Шервуд. - Это почему? - Очень просто, - спокойно заявил сыщик. - Кучер кажется мне лицом, игравшим довольно видную роль во всей этой истории. Эти легкомысленные полисмены перерыли весь экипаж, тщательнейшим образом обыскали мисс Лилиан и в то же время не осмотрели хотя бы карманов кучера. Этакие идиоты! Шервуд, очевидно, все еще не понимал, на что намекал Картер, потому что воскликнул с видом крайнего изумления. - Но при чем же здесь все-таки кучер, мистер Картер? Ведь он же не мог украсть ожерелья? - Я про это и не говорю, - усмехнулся Ник, - но готов пожертвовать своим реноме недурного сыщика, если ошибаюсь в том отношении, что ожерелье было бы найдено у кучера, если бы его обыскали. Шервуд хотел что-то ответить, но Картер сделал жест рукой и продолжал: |
|
|