"Ник Картер. Таинственное кораблекрушение " - читать интересную книгу автора

- Они, еще, пожалуй, могут нагнать нас, Спада! - боязливо ответил тот.
- Да они и понятия не имеют, куда именно мы бежали! Кроме того, ни один
из них не очнется от обморока раньше, как часа через два!
- Неужели вы уложили всех троих! Черт возьми, и молодец же вы! Но не
будет ли лучше, если мы попытаемся уйти подальше, как можно скорее?
- Напротив, слишком большая поспешность может навлечь на нас
подозрение! Мы пойдем дальше совершенно спокойно и никто не заподозрить в
нас беглых арестантов!
- Вы правы, Спада, - согласился Пеллурия. - Куда же мы пойдем?
- В тот дом, о котором я вам уже как-то рассказывал. Он находится
вблизи нашего квартала.
- Да ведь там-то нас будут искать прежде всего!
- Отнюдь нет. Я нанял там такую комнату, что вся нью-йоркская полиция
не найдет нас.
Пеллурия, покачивая головой, пошел вслед за своим приятелем, который
шел вперед весело и беспечно; сам Пеллурия страшно волновался и все время
боязливо оглядывался по сторонам.
- Неужели вы думаете, Спада, что в той комнате мы будем в безопасности?
А если бы даже и так, то ведь там мы будем в таком же плену, как в тюрьме:
на улицу мы не можем показываться, так как наши портреты завтра же появятся
во всех газетах.
- Глупости! До завтра мы с вами так основательно переоденемся и
загримируемся, что мы сами себя не узнаем, глядя в зеркало.
- Вы молодец, Спада! Разве вы умеете гримироваться?
- Погодите, сами увидите! - ответил Ник Картер.
- В вашем лице я нашел истинного друга! Я виноват перед вами, Спада,
так как сначала заподозрил вас и замышлял против вас недоброе!
- Забудьте об этом, Пеллурия! У нас с вами теперь более спешные дела,
так как мы должны как можно скорее завязать отношения с каким-нибудь другим
отделом "Черной руки".
- Об этом уж позвольте побеспокоиться мне, Спада! Надо вам сказать, что
я состою членом самого могущественного отдела, самого главного союза. Вы уже
слышали о "Черной сотне"?
- Где бы! Неужели вы...
- Да, я состою ее членом! - торжественно заявил Пеллурия, - это так же
верно, как то, что вы осенью еще не надеялись бы сделаться членом союза! Но
после всего того, что вы для меня сделали, вы достойны быть принятым в
состав "Черной сотни"!
- Знаете, Пеллурия, ведь это моя давнишняя мечта, - шепнул Ник
Картер, - я очень много слышал об этой "Черной сотне"! Расскажите мне
побольше о ней.
- Видите ли, "Черная сотня" - это наши избранники, в ряды которых может
быть зачислен лишь тот, кто совершил для союза "Черной руки" что-нибудь
выдающееся.
- А вы разве совершили что-нибудь такое?
- Еще бы! Я ведь заставил одного итальянского герцога уплатить нам
полмиллиона лир, а когда он отказался от вторичной платы такой же суммы, то
я убил его кинжалом! Это было в Италии, где мне после этого оставаться,
конечно, было нельзя. Вот меня и отправили сюда с тем, чтобы зачислили в
"Черную сотню"!