"Ник Картер. Таинственное кораблекрушение " - читать интересную книгу автора

- Неужели вы, Спада, рискнете вступить в борьбу с четырьмя
полисменами? - спросил Пеллурия.
- Почему бы и нет? Ваша мысль мне нравится, Пеллурия, так почему бы и
не сделать отчаянной попытки вырваться на свободу?
- Вы правы, Спада! Значит, рискнем?
- Я сделаю все, что могу! Жаль только, что у меня нет ни ножа, ни
револьвера!
- Приходится ограничиться кулаками, - шепнул Пеллурия, - тише, идут.
Сколько их, как вы думаете?
Оба арестанта стали прислушиваться, затаив дыхание. Затем Ник Картер
шепнул:
- По моему, их трое?
- Кучер и два смотрителя?
- Да, кучер-то идет, я его по шагам узнаю.
- Как же нам быть?
- Вы становитесь у самых дверей, а я встану с другой стороны. Как
только дверь откроют, я выйду первым, причем, конечно, не подам виду, что я
задумал бежать. В тот самый момент, когда мои ноги коснутся земли, я пущу в
ход кулаки и нисколько не сомневаюсь, что сразу же уложу двоих на землю!
Когда это удастся, вы выскочите из кареты и во всю прыть убегайте, а я тем
временем справлюсь с третьим.
- Неужели вы думаете, что разделаетесь один?
- Попробую.
- А я не буду помогать вам?
- Это, по моему, не имеет никакого смысла. Если нельзя устроить это с
быстротой молнии, то и начинать не стоит. Вы удирайте и ожидайте меня на
ближайшем углу. Я знаю по близости такое место, где мы с успехом можем
скрыться.
- Тем лучше, Спада! Буду делать так, как вы говорите!
- Тише. Идут.
Кто-то повозился у замка и вслед за тем дверцы кареты открылись.
- Выходите, окаянные, оттуда!
Согласно своему плану Ник Картер соскочил на землю обеими ногами сразу
и в тот же момент накинулся на смотрителей.
Так как смотрители отошли было немного в сторону, то Пеллурия не мог
видеть, что собственно делается. Но судя по глухому звуку падения
человеческих тел, он решил, что Марко Спада успешно выполнил свое намерение.
Выскочив из кареты, он увидел на земле двух растянувшихся смотрителей;
Марко Спада боролся с кучером.
Пеллурия в нерешительности остановился, так как ему хотелось помочь
своему храброму приятелю, но когда Спада крикнул ему убираться как можно
скорее, он помчался вперед по улице Лудло.
На ближайшем углу он остановился и прислушался.
Он радостно вскрикнул, когда услышал в ночной темноте быстро
приближающиеся шаги, а затем узнал своего приятеля Марко Спада.
- За мной, Пеллурия, - шепнул ему Ник Картер, быстро проходя мимо.
Они прошли по целому лабиринту улиц и переулков, пока, наконец, Ник
Картер остановился и положил итальянцу руку на плечо.
- А теперь, Пеллурия, нам уже не страшны никакие сыщики! - проговорил
он, улыбаясь.