"Ник Картер. Страшная ночь в Гранд-отеле " - читать интересную книгу автора

- Отлично, давайте-ка заглянем в эту комнату. Я бы хотел сделать это,
прежде чем спуститься в контору.
- Хорошо, Гайнс, пойдемте. Но только не производите ни малейшего шума.
Посмотрим, чем заняты мои два молодца. Мне думается, мы можем пробраться в
комнату, не будучи ими замеченными, так как недавно я не поленился смазать
дверные петли.
Комнаты были соединены узким коридором, длина которого равнялась длине
расположенных рядом ванных комнат, то есть приблизительно 14 футам. У
каждого конца маленького прохода имелась тяжелая дверь.
Ник Картер осторожно открыл первую дверь и в сопровождении начальника
полиции вошел в коридор.
Дойдя до второй двери, Ник осторожно повернул ручку и сейчас же после
этого он со своим спутником выступили вперед из-за стенного шкафа в ярко
освещенную комнату, в которой согласно его приказанию находились Патси и
Тен-Итси.
Ник Картер был обеспокоен уже тем, что комната была залита ярким
светом, тогда как он приказал своим помощникам оставаться в темноте. Но
представившееся его взорам страшное зрелище преисполнило его яростью и
ужасом. В тот же момент Ник Картер одним громадным прыжком очутился посреди
комнаты.
Он прибыл как раз вовремя, чтобы спасти жизнь обоих своих молодых
помощников.
У противоположной стены лежал Патси, на ковре, по-видимому, в
бессознательном состоянии. На середине комнаты, на полу, лежал Тен-Итси.
Стол был опрокинут, а над несчастным юношей склонился не кто иной, как
доктор Кварц; левая рука его обхватывала горло Тен-Итси, а в поднятой правой
руке сверкал длинный, острый нож, - он собирался вонзить его в сердце своего
противника.
Тен-Итси обеими руками обхватил шею доктора, у которого уже высунулся
язык и черты лица его имели тот синеватый оттенок, который замечается у
людей, умирающих медленной, но верной смертью от удушья.
Не будь у доктора ножа, маленький, живучий японец несомненно вышел бы
победителем из этой смертельной борьбы. Но, когда опрокинулся стол, нож упал
на пол и доктор Кварц быстро схватил его.
Он уже торжествовал победу над своей несчастной жертвой и лезвие уже
опускалось по направлению к сердцу его противника, когда Ник Картер быстро и
решительно дал из своего револьвера один из тех выстрелов, которые утвердили
за ним репутацию лучшего стрелка в Америке.
Пуля попала в лезвие ножа, разбила его и вместе с тем, силой удара,
выбила рукоятку из руки доктора.
Доктор Кварц сразу очутился в весьма невыгодном положении. Сильные руки
Тен-Итси с упорством бульдога сдерживали горло противника. В яростном
отчаянии тот тщетно силился вырваться, но руки Тен-Итси вцепились в его
глотку с железной силой и подлый преступник наверно испустил бы дух в руках
маленького японца, если бы Ник Картер не подскочил и не положил бы конец
борьбе.
Он нанес врачу страшный удар кулаком в затылок и тот, как сраженный
топором, свалился на ковер.
Тен-Итси с налитыми кровью глазами уставился на отнятую у него жертву,
а потом посмотрел на своего начальника. Но он тотчас же понял, что нужно