"Ник Картер. Страшная ночь в Гранд-отеле " - читать интересную книгу автора

ничуть не стесняясь?
- По всей вероятности, так.
- С той же вероятностью можно будет предположить, что Занони имела при
себе белый порошок, не найденный при обыске. Вероятно, прекрасная
преступница под каким-нибудь предлогом заманила служащую к себе в комнату и
затем в удобный момент насыпала ей на лицо порошок, созданный, конечно
гениальной изобретательностью ее не менее преступного учителя и служащая
тотчас же свалилась без сознания.
- Надо полагать, что Занони поменялась со служащей одеждой для более
удобного исчезновения. Видите ли, Картер, до сих пор я считал эту женщину
сумасшедшей, а теперь я считаю ее самой отъявленной негодяйкой на свете.
- Да, - проворчал Картер не то с досадой, не то насмешливо, - так или
иначе это бегство принадлежит к числу тех неприятных сюрпризов, которые так
любит гениальный доктор Кварц.
- Так вот, Гайнс, - после краткого раздумья продолжал сыщик, - может
быть вы уже догадались, что я командировал своих двух помощников в комнату
доктора Кристаля с двойной целью? Вы теперь на деле убедились, до чего может
дойти наглость этого доктора Кварца. Поставьте себя на его место: как только
этот негодяй освободился из-под ареста и если маленькие сюрпризы в гостинице
сочинены им, то он вряд ли откажется от удовольствия разузнать, успешно ли
прошли его злодеяния. Вы не можете сомневаться в том, что он попытается,
конечно осторожно и в хорошей маске, пробраться сюда в гостиницу в комнату
своего способного ученика доктора Кристаля, хотя бы только для того, чтобы
помочь ему в случае надобности.
- Вы меня просто поражаете, Картер, неужели вы полагаете, что он на
самом деле будет иметь наглость осмелиться на это?
- Разумеется. Его прельщают самые отчаянные приключения, да кроме того
он ведь не знает того, что мы за это время успели здесь узнать. Вспомните
то, что я рассказывал вам о его мании величин, а последнюю никто в мире не
может победить в нем, так как она сильнее его самого. Кроме того он,
вероятно, будет думать, что раньше как через неделю мы не сумеем выяснить
это дело.
- Как хотите, Картер, не смею спорить, - покачивая головой, проворчал
начальник полиции, - но я не могу допустить такой наглости.
- А я не только допускаю ее, но и не сомневаюсь в ней. Да, да, не
смотрите на меня с таким недоверием. Быть может, ему уже и приходить не
нужно и он уже находится здесь в гостинице.
- Как я уже говорил, - продолжал Ник Картер, - если он теперь находится
уже в гостинице, а это для него нетрудно благодаря всеобщему возбуждению и
бестолковой суматохе, то он кратчайшим путем отправится в комнаты своего
ученика, от которых у него, конечно, есть ключи. Я от души желаю, чтобы он
решился на столь смелый шаг.
- Тогда он наткнется прямо на Патси и Тен-Итси?
- Именно и найдет их в достаточной степени подготовленными для
торжественной встречи.
- Пожалуй, было бы недурно посмотреть, Ник, - предложил начальник
полиции, - вы не запирали дверь в другом конце маленького коридора?
- Я не запирал ни ее, ни ту другую дверь. Затем стенной шкаф в другой
комнате отодвинут настолько, что я могу пройти туда, если это окажется
нужным, - ответил сыщик.