"Барбара Картленд. Песня синей птицы [love]" - читать интересную книгу автора

прекрасно знаете, что я некрасивая, и сами видите, как я немодно одета. Я
сама сшила это платье, и когда смотрю на лондонских дам, то не сомневаюсь,
что они, презирая, засмеяли бы меня, окажись я среди них в таком виде. К
тому же я не имею желания ходить на приемы или одеваться так, как..,
хотели бы некоторые.
Ее слова звучали так горько, что маркиз удивился.
- Почему кому-то надо, чтобы вы делали то, что вам не хочется? -
спросил он.
Наступило молчание. Потом она проговорила:
- Мы решили, что сегодня забудем.., все неприятные и пугающие вещи
и.., будем думать только о лесе.
- Так мы решили, - улыбнулся маркиз.
- Так давайте так и сделаем! - взмолилась Сильвина. - Ну, пожалуйста,
сэр Юстин, давайте хоть ненадолго забудем, что нам придется вернуться
обратно. Давайте притворимся, будто за пределами леса нет ничего и мы
можем остаться здесь навсегда!
- Навсегда? - повторил маркиз, поднимая брови.
- Навсегда! - почти страстно повторила Сильвина. - Если бы только я
могла улечься на мох под деревьями и никогда не уходить отсюда! Если бы
время для меня пролетело побыстрее, и я могла бы очнуться старой и седой,
я была бы так довольна!
- Но должен же быть какой-то менее радикальный способ разрешить ваши
затруднения, - негромко подсказал маркиз.
Она покачала головой.
- Другого способа нет!
- Временами мы все чувствуем себя, как попавший в капкан Колумб, но
неизменно, - если приложим все наши силы, - находим выход, - сказал
маркиз, а сам подумал: а действительно ли это так?
- Нет, - безнадежно ответила Сильвина, - у меня - выхода нет.
- Откуда вы знаете?
- Я все думала и думала, - просто сказала она, - но не нашла его.
- Так, может, вы разрешите мне подумать за вас? - предложил маркиз. -
Я считаюсь мастером по решению головоломок.
Сильвина подняла к нему лицо, и он подумал, что милее девушки еще не
встречал. Одарив его улыбкой, какой взрослые улыбаются умному ребенку, она
ответила бесконечно печальным голосом:
- Я была бы рада позволить вам попытаться решить мою головоломку, сэр
Юстин, но ее секрет принадлежит не мне одной. Так что мне остается только
стараться самой найти решение - но, к сожалению, его нет.
- Позвольте мне... - начал было уговаривать ее маркиз, но Сильвина
прервала его.
- О, смотрите, смотрите! - прошептала она.
Идя по лесной тропинке, они за разговором дошли до лесного озерца, о
котором маркиз рассказал ей. Окруженное деревьями, оно было странно, почти
мистически, таинственным. Мерцали лучи солнца, пробиваясь сквозь густые
темные кроны, блестела поверхность воды, берега были покрыты золотистыми
головками цветов... Озерцо и вправду казалось заколдованным местом.
Тут маркиз почувствовал в своей руке горячую, нетерпеливую ладошку, и
прерывающийся голос прошептал:
- Благодарю, благодарю вас, дорогой, добрый сэр Юстин, за то, что