"Барбара Картленд. Венок любви " - читать интересную книгу автора

Вдобавок ко всему сэр Хереворд не отказывал себе в вине, чем и нажил
подагру, от которой теперь жестоко страдал. Болезнь уже расправилась с его
ногой и сейчас грозила перекинуться на руки.
Сцена, только что разыгравшаяся из-за Сириуса, привела баронета в самое
скверное расположение духа, и даже к любимому сыну он обратился не как
обычно - ласково и нежно, а проворчал сквозь зубы:
- Ты прав. Вели Хейвуду сегодня же вечером избавить нас от этого
мерзкого пса. Я не желаю, чтобы моя осенняя охота была испорчена!
Диона бросилась на колени перед креслом, в котором возлежал сэр
Хереворд.
- Вы не сделаете этого, дядя! - пролепетала она, хватая его за руку. -
Это будет так жестоко... Вы же знаете, что значит для меня Сириус!..
Голос девушки звучал так нежно и трогательно, что, казалось, и камень
растает. Дионе почудилось, что дядя вот-вот уступит ей.
Однако в эту минуту вмешался Саймон:
- Да эта собака проходу никому не дает! Вчера я видел, как она гонялась
за курами, и если в один прекрасный день мы не получим яиц к завтраку, это
будет ее вина!
- Это ложь! Ложь! - воскликнула Диона.
Но неуместное вмешательство Саймона решило исход дела не в пользу Дионы
и Сириуса.
- Передай Хейвуду мой приказ! - отрывисто и решительно произнес сэр
Хереворд, обращаясь к сыну. - И скажи, чтобы любое животное, будь то кошка
или собака, которое забредет в рощу, было бы немедленно уничтожено!
Его тон не оставлял никаких сомнений в том, что дальнейшие уговоры
бессмысленны.
Диона застыла. Ей хотелось кричать на весь мир о том, как
несправедливо, как бесчеловечно, как жестоко намерен поступить ее дядя.
Подумать только - лишить ее единственной отрады, ее любимого Сириуса!
Поднявшись на ноги, она направилась к выходу, стараясь сохранить
достоинство. Глаза кузена Саймона следили за ней с плохо скрытым торжеством.
Диона чувствовала на себе этот взгляд, от которого ей стало еще неприятнее.
Только выйдя из комнаты в холл и закрыв за собой дверь, Диона,
сопровождаемая Сириусом, бросилась вверх по ступенькам.
Незадолго до своей смерти отец подарил Дионе эту собаку. Тогда Сириус
был смешным маленьким щенком, который забавно вилял хвостиком и выглядел
просто прелестно. В то время ему было две недели от роду, и его великолепная
белая шерстка начала уже покрываться характерными черными пятнами.
Увидев это забавное маленькое существо с необыкновенно выразительными
глазами, Диона, не долго думая, заключила щенка в свои объятия и сразу
почувствовала, что отныне собачка станет ей верным другом и надежным
спутником.
И действительно, Сириус после смерти родителей стал Дионе единственным
утешением.
Все дни напролет она безутешно плакала, ощущая свою беззащитность,
верный пес ни на минуту не покидал хозяйку. И Диона понимала, что осталась
совершенно одна на свете и что, кроме Сириуса, у нее никого нет.
Конечно, у нее были родственники, тоже носившие фамилию Грантли, но
большинство из них жили в другом графстве и не могли приютить у себя
осиротевшую девушку, к тому же оставшуюся без всяких средств к