"Барбара Картленд. Венок любви " - читать интересную книгу автора

- Я собирался остановиться у "Зеленого человечка" в Литл-Пондерс-Энд,
чтобы немного перекусить, но, если вы боитесь, что вас могут заметить и
узнать, мы можем ехать дальше без остановки.
- Я тоже проголодалась, - призналась девушка. - А поскольку я была в
Литл-Пондерс-Энд всего один раз, да и то довольно давно - мы охотились там с
отцом, - то не думаю, чтобы хозяин узнал меня.
Она помолчала, а потом продолжила:
- Может, мне снять шляпку и вместо нее повязать платок? Тогда, если
спросят, вы могли бы сказать, что я - деревенская девушка, которая попросила
ее подвезти.
- Хорошая идея, мисс Диона, - одобрительно заметил Тед. - И вот еще
что... Вы останетесь на улице, а я сам принесу вам сыра и хлеба. Хозяин
трактира вряд ли станет вами интересоваться. Он вообще нелюбопытен, к тому
же стар и плохо видит.
Впереди уже показались коттеджи Литл-Пондерс-Энд. Диона развязала
ленты, сняла шляпку и спрятала ее под скамейку.
Порывшись в своем узелке, она достала шарф.
К сожалению, Диона не смогла взять с собой теплое пальто - оно было
слишком тяжелым, поэтому зимой ее единственной защитой станет шаль, в
которую сейчас были завернуты ее вещи. Вряд ли девушке удастся купить себе
что-нибудь новое из одежды...
Но пока до зимы было далеко, и в шали Диона не нуждалась. А шарфик,
который она достала из узелка, был бледно-голубого цвета и, хотя выглядел
весьма мило, не производил впечатление дорогого.
Повязав его на голову, Диона надеялась, что теперь она стала похожа на
простую деревенскую девушку.
В деревне было пустынно, лишь два старых ослика паслись на лугу да в
пруду плескались утки.
Пегая лошадка тут же принялась щипать траву, так что Теду даже не
понадобилось привязывать ее. Вдвоем с Дионой они направились в сторону
"Зеленого человечка".
Неподалеку от трактира, на зеленой полянке, располагалась деревянная
скамейка. На ней вечером собирались пожилые жители деревни, чтобы обменяться
новостями и посудачить.
Сейчас, днем, скамейка пустовала. Диона села, а Тед направился в
трактир.
Вскоре он вернулся с двумя тарелками в руках. На одной лежали несколько
толстых ломтей сыра, а на другой - кусок деревенского хлеба.
Положив на хлеб кусок сыра, Диона принялась с аппетитом есть. Хлеб был
еще теплым, видно, его только что вынули из печи. Никогда раньше ей не
приходилось есть ничего вкуснее этой простой деревенской еды.
Тед снова сходил в трактир и вскоре вернулся с двумя оловянными
кружками. В одной был сидр для Дионы, а в другой - эль для него.
Понимая, что не стоит слишком задерживаться возле "Зеленого человечка",
чтобы не привлекать к себе внимание, путешественники постарались быстрее
покончить с едой.
Пока Тед расплачивался, Диона вернулась к повозке и забралась на
сиденье.
Сириус в ту же минуту прыгнул и улегся рядом с хозяйкой. Они были
готовы отправиться в дальнейший путь, не хватало лишь возницы.