"Барбара Картленд. Огонь любви" - читать интересную книгу автора

недопустимыми. Вы не хуже меня знаете, что это неприлично.
- К черту приличия! - воскликнул сэр Перси. - Я никогда не соблюдал
приличий, а делал только то, что мне хотелось. А в данный момент, моя
маленькая леди, больше всего на свете я желал бы поухаживать за вами.
- Извините, но я больше не могу слушать вас, - ответила Карина. - Вы
говорите глупости.
Она взяла на руки сидевшего на траве Дипу, намереваясь уйти.
- Пустить Дипа! Вниз! - закричал, вырываясь, мальчик. - Дипа хотела
смотреть рыбки.
- Зачем убегать? - спросил сэр Перси. - Пусть ребенок делает, что
хочет. Идите сюда, я хочу поговорить с вами.
Карина ничего не ответила. Оставив сэра Перси в одиночестве, она с
Дипой на руках быстро миновала цветники и поднялась на террасу, окружавшую
эту часть замка.
Дипа, рассерженный тем, что его оторвали от интересных занятий, что-то
сердито тараторил на родном языке. И хотя Карина не поняла ни слова, смысл
его речи уловила вполне. Ребенок был раздосадован и сильно возбужден,
поэтому ей пришлось слегка встряхнуть его.
- Успокойся, Дипа, и веди себя, как следует! Сейчас мы должны
возвращаться, но если ты будешь хорошим мальчиком, после обеда мы опять
пойдем в парк.
Буря утихла так же быстро, как началась. Дипа снова улыбался и, обвив
руками шею Карины, прижался щекой к ее щеке.
- Хороший, добрый мисси.
- Мисс Уорнер, скажи "мисс Уорнер", - поправила Карина: было бы
странно, если бы мальчик продолжал звать ее "мисси" и в присутствии других
людей.
- Мисси... - повторил Дипа и остановился.
- Уорнер, скажи "Уорнер", - подсказала Карина.
Ребенок покачал головой. Она поняла, что это слово слишком сложно для
него, и, мгновение подумав, предложила:
- Карина - ты можешь сказать Карина?
Когда он отказался произнести и это слово и снова повторил "мисси",
Карина воскликнула:
- Дорогой, да ты, оказывается, трудный ребенок! Если ты будешь так
говорить, все решат, что я очень плохая гувернантка.
Но Дипа только смеялся и по пути в дом, а потом на лестнице показывал
те предметы, названия которых знал:
- Картина... ковер... стул.
Он трещал без умолку и во весь голос, отчего все лакеи оборачивались на
них. К счастью, больше никто их не слышал.
Они поднялись в детскую, и немного поиграли. За несколько минут до
двенадцати взволнованная Карина спустилась с Дипой на второй этаж, где у
дверей комнаты леди Линч их встретила Мэтьюз.
- Я хотела бы узнать, желает ли ее светлость видеть принца? - спросила
девушка.
- Не сказала бы, - ответила Мэтьюз. - Сегодня она в дурном настроении:
что-то огорчило ее. Думаю, опять его светлость. Когда хозяйка выходит из
себя, нам всем приходится быть настороже.
- Тогда, может быть, ее лучше не беспокоить? - осторожно