"Барбара Картленд. Огонь любви" - читать интересную книгу автора

рубашку мальчика и подготовила его ко сну.
- Большой конь, - сказал он, укладываясь на подушку. Потом худенькими
ручонками обвил шею Карины, пробормотал "Хорошая, хорошая леди. Дипа
любить... " и уснул, прежде чем успел закончить фразу.
В игровой комнате Карину ожидала миссис Барнстейпл.
- Боюсь, что уже слишком поздно распаковывать ваши вещи, - сказала
она. - Если вас устроит, утром я пришлю кого-нибудь помочь вам.
- Сейчас мне ничего из вещей не понадобится, но завтра я с
удовольствием приму любую помощь.
- Все будет в порядке, - пообещала миссис Барнстейпл. - Я заказала для
вас яичницу на случай, если вам захочется перекусить.
- Очень любезно с вашей стороны, - горячо поблагодарила Карина. Она
посмотрела на стоявший на столе поднос, но из деликатности не сказала, что
после длинного, трудного дня чувствует себя слишком разбитой, чтобы есть.
В дверях миссис Барнстейпл замешкалась.
- Вы давно служите? - поколебавшись, спросила она. Было видно, что ее
мучает сомнение, вправе ли она задавать подобные вопросы.
- Не очень.
- Может, это ваше первое место? - осмелилась задать еще один вопрос
миссис Барнстейпл.
Карина поняла, что лгать не имеет смысла.
- Это настолько бросается в глаза? - спросила она с улыбкой. - Мне
казалось, что я выгляжу очень опытной.
- Вы выглядите очень юной, - ответила миссис Барнстейпл, направляясь к
дверям, - и если позволите, я дам вам совет: запирайте дверь своей комнаты.
Тайный смысл, скрытый в сдержанных словах миссис Барнстейпл, заставил
Карину в испуге посмотреть на нее. Что она имела в виду?
И вдруг Карине вспомнились мужчины, игравшие внизу в карты, блеск в
глазах сэра Персиваля Рокли, когда он вошел в зал и увидел ее.
Здесь, наверху, было так тихо, что ей казалось, она слышит собственное
дыхание. Поежившись, девушка налила себе чая. Она пыталась убедить себя в
том, что слишком измучена и встревожена, чтобы во всем разобраться, а виной
такому ее состоянию могло быть все, что угодно: и темнота, и огромный дом, и
странное поведение лорда Линча и его матери, и долгое путешествие. Сейчас
она знала лишь одно: ей страшно, хотя и неясно, почему. Во всем происходящем
было нечто непонятное, отчего в груди замирало сердце и прерывалось дыхание.
- Ну почему я такая глупая? - жалобно спросила себя Карина.
И едва она произнесла эту фразу, в коридоре раздались чьи-то тяжелые
шаги. В страхе ожидая, когда раздастся стук в дверь, она почувствовала, как
у нее перехватило дыхание.

Глава четвертая

Яркое солнце отражалось в озере, и по гладкой поверхности воды
величественно скользили лебеди. В зарослях камыша прятались утки с ярким
оперением, из кустов доносилось птичье щебетанье.
Карина чувствовала, как у нее становится легче на душе и ночные страхи
начинают представляться нелепыми.
- Боже, ну не глупо ли бояться неизвестно чего? - проговорила она
вслух.