"Барбара Картленд. Магия сердца" - читать интересную книгу автора

- Это все, ваша светлость. В кладовой хоть шаром покати.
- Надеюсь, вам с миссис Бэнкс будет достаточно паштета и лососины, -
ответил герцог.
Сефайна заметила, как просияло лицо старика. Он, видимо, полагал, что
остатки надо приберечь "для господ", по их с женой выражению.
- В любом случае несомненно одно, - сказала Сефайна, едва Бэнкс
вышел, - либо мы завтра отправимся за покупками, либо вы должны будете пойти
поохотиться.
Он крепко сжал губы, словно злясь на то, что у него дома ничего нет.
Через несколько секунд он сказал:
- Вы, как женщина, разумеется, захотите распоряжаться на кухне. По
меньшей мере.
- Да, я попытаюсь, - ответила Сефайна. - Во всяком случае, я неплохо
готовлю.
Герцог поднял брови:
- Неужели этому учат в аристократических пансионах?
- Да, хотя и не всех, - сообщила Сефайна. - Но папа большой гурман и,
как он сам говорит, эпикуреец, и у нас в Уике всегда были очень искусные
повара.
Заметив, что герцог внимательно слушает, она продолжала:
- Мне было только пять, когда я попыталась стряпать сама. Мне казалось
это ужасно интересным, и я все время забиралась на кухню. Ну, и чтобы я
поменьше им мешала, повара отдавали в полное мое распоряжение столик и
какие-нибудь припасы.
Улыбнувшись, она добавила:
- А потом мама построила для меня домик с плитой, чтобы я могла
стряпать что-нибудь для нее и моей гувернантки.
- Ну так значит, в худшем случае у вас есть возможность зарабатывать
себе на жизнь, - заметил герцог. - У меня же, к сожалению, столь полезных
талантов нет.
- Почему вы так решили? - спросила Сефайна. - Не сомневаюсь, вы
прекрасный наездник и могли бы открыть школу верховой езды. Или преподавать
искусство стрельбы влет.
- И сколько я бы зарабатывал таким способом? - в свою очередь спросил
герцог. - Куда меньше, чем стоил обед, который мы только что съели.
Он снова приуныл, и Сефайна поднялась из-за стола.
- Если у вас нет портвейна, - сказала она, - тогда захватите свой бокал
и остатки шампанского в кабинет. У камина нам будет приятней разговаривать.
В столовой было так холодно, что она решила в следующий раз накинуть
перед обедом шаль.
"Наверное, за опущенными шторами в окнах не хватает стекол!" - подумала
она.
И сама столовая была очень большой, в ней свободно разместилось бы
человек сорок.
Герцог ничего не ответил, однако вышел следом за ней с бутылкой
шампанского и двумя бокалами.
Правда в кабинете Сефайна от шампанского отказалась, сославшись на то,
что ее и так уже клонит ко сну.
- Надеюсь, спать вам будет удобно, - сказал герцог. - Хотя бы матрасы
здесь отличные. Из лучшего гусиного пуха и очень мягкие.