"Барбара Картленд. Очаровательная лгунья" - читать интересную книгу автора

частенько жили в долг. Иначе пришлось бы голодать.
Голос ее прозвучал резко, что не укрылось от Ноэллы.
Когда девушки узнали друг друга поближе, Ноэлли как-то вечером решила
довериться подруге:
- Знаешь, я так устала думать о том, будем ли мы сыты на следующий день
или нет, что, когда мы жили в Венеции, села и написала своему настоящему
отцу.
Ноэлла даже вскрикнула от изумления:
- И ты не побоялась?
- Нет. Я рассказала ему, как мне надоело колесить по Европе, заезжая во
все города, где есть казино, и спросила его, могу ли я вернуться домой.
У Ноэллы даже дыхание перехватило.
Первой ее мыслью было, что Ноэлли поступила непорядочно по отношению к
матери.
Но потом она поняла, насколько нелегко жить в постоянной нужде и как
унизительно было Ноэлли притворяться дочерью человека, который даже не мог
жениться на ее матери.
- Надеюсь, ты понимаешь, - продолжала Ноэлли, - что на самом деле я
леди Ноэлла Рэвен!
- Никогда об этом не задумывалась, - призналась Ноэлла.
- Но ведь это и в самом деле так! Однако теперь, когда Д'Арси Фэаберна
не стало, мне придется взять на себя заботу о маме.
Она тяжело вздохнула.
- Поскольку мой родной отец наверняка никогда не простит ее за то, что
она от него сбежала, и ее родственники до конца дней своих не станут с ней
общаться, придется мне и впредь влачить жалкое существование. Другого выбора
у меня нет.
- Ах, Ноэлли, как мне тебя жаль! - воскликнула Ноэлла. - Но может быть,
какой-то счастливый случай поможет тебе?
- Какой именно? - спросила Ноэлли.
На этот вопрос у Ноэллы не нашлось ответа.
А вскоре произошли такие трагические события, которых никто не ожидал и
о которых и подумать-то было страшно.
Несколько месяцев они вчетвером кое-как перебивались на жалкую пенсию
миссис Вейкфилд. Все темы их разговоров сводились к тому, откуда взять
денег. Оказалось, что Каролина продала свои меха и все ценное в доме, чтобы
оплатить дорогу в Англию. Так что когда она приехала, при ней было лишь
несколько фунтов. Однако все четверо прекрасно осознавали, что такое жалкое
существование не может продолжаться вечно.
Однажды утром на имя миссис Фэаберн пришло письмо. Открыв его, Каролина
вскрикнула от радости.
- Какие хорошие новости! - воскликнула она. - Просто чудесные, Эверил!
Сейчас я тебе все расскажу, чтобы ты тоже порадовалась вместе со мной.
- Что случилось? - поинтересовалась миссис Вейкфилд.
- Завтра в Англию приезжает мой старый добрый друг мистер Леон Ротмэн.
Он хочет встретиться со мной как можно скорее.
И, бросив взгляд на Ноэлли, она продолжала:
- Помнишь, дорогая, когда мы уезжали из Италии, я оставила для него на
вилле письмо, в котором сообщила, что мы с тобой отправляемся в Англию, и
выразила надежду, что там мы и останемся.