"Барбара Картленд. Любить запрещается" - читать интересную книгу автора

осознавали, что она все еще находится в кабинете. Миссис Бенстэд ожесточенно
листала лежащий перед ней гроссбух.
Наконец Ария заговорила.
- Я могу идти? - спросила она.
Миссис Бенстэд вздрогнула и уставилась на нее так, будто никогда прежде
не видела.
- Да-да, конечно, мисс Милбэнк! Если что-нибудь будет, мы дадим вам
знать, - сказала она, забыв, что так и не записала адреса Арии.
Когда Ария встала, девица, склонившаяся над столом, взглянула на нее.
- Вы, случаем, не говорите на трех языках? - спросила она.
- Я говорю по-французски, по-немецки и по-испански, - ответила Ария.
Ее ответ, казалось, крайне изумил обеих женщин. Они смотрели на нее,
широко раскрыв глаза и буквально разинув рты.
- Правда? - спросила миссис Бенстэд. - И насколько хорошо?
- Бегло говорю, - ответила Ария. - Я подолгу жила в этих странах.
- Можете ли вы писать на этих языках так же хорошо, как говорите? - с
подозрением спросила миссис Бенстэд.
- Да, - просто ответила Ария.
Женщины переглянулись.
- Ну, я не знаю, - проговорила миссис Бенстэд.
- Какое совпадение! - заметила девица.
- Это то, что нужно джентльмену, с которым вы говорили по телефону? -
спросила Ария.
- Вы знаете, кто это был? - вместо ответа спросила миссис Бенстэд.
Ария покачала головой.
- Откуда?
- Это был мистер Дарт Гурон, - сказала миссис Бенстэд и выдержала
паузу, как бы ожидая, что Ария как-нибудь покажет, что узнала это имя. Ария
продолжала вежливо смотреть на нее с ничего не выражающим лицом. Тогда она
повторила: - Дарт Гурон. Вы, конечно, о нем слышали.
- Боюсь, что нет.
- Ну в самом деле, мисс Милфилд, то есть Милбэнк, не могу понять, где
вы были все эти годы. Он так же знаменит в Америке и здесь тоже, как...
Она заколебалась, подыскивая подходящее сравнение.
- ...как Билли Уоллис или Дуглас Фербэнкс, - бойко подсказала девица.
- О них я, кажется, слышала, - улыбнулась Ария.
- Надо думать, - сказала девица. - Что вы вообще читаете, "Церковные
вести"?
- Ну ладно, не будем терять времени, - энергично заметила миссис
Бенстэд. - Ситуация такова. Мистер Дарт Гурон, известный и очень богатый
американский джентльмен, по приезде в Англию арендовал дом в Сюррее. Он
приехал, чтобы поиграть в поло и, как он выражается, "провести сезон". Он
поручил нам набрать прислугу в дом, а также подыскать для него
домоправительницу, которая одновременно была бы чем-то вроде светского
секретаря.
Он привез бы с собой собственную секретаршу, но она заболела и ему
пришлось оставить ее в Нью-Йорке. Самое существенное требование к
секретарю - она должна говорить по-немецки, по-французски и по-испански,
особенно по-испански, так как у мистера Гурона весьма обширные интересы в
Южной Америке.