"Барбара Картленд. Любить запрещается" - читать интересную книгу авторасмогу ездить туда и обратно.
Они оба улыбнулись. Это была семейная шутка: автобусы проходили мимо перекрестка только два раза в неделю и везли ниоткуда в никуда, причем так долго, как только возможно. - Ну что ж, попробовать можно, - неуверенно произнес Чарлз. - Но, я думаю, ты сама убедишься, что вряд ли можно найти работу больше чем за пять-шесть фунтов в неделю, а если тебе придется жить в Лондоне, ты скорее останешься без денег, чем сможешь что-нибудь отложить. - Тогда я вернусь домой, - сказала ему Ария. - Я не дура. Деньги я хочу зарабатывать для Квинз-Фолли, а если мне это не удастся, останусь здесь и буду продолжать мыть полы и собирать полукроны. Чарлз уже было направился к двери, но резко повернулся и, подойдя к Арии, неожиданно обнял ее за плечи. - Ты так его ненавидишь? Она вскочила на ноги, как будто он оскорбил ее. - Ненавижу? Ты же знаешь, что нет, - возразила она. - Я люблю Квинз-Фолли так же, как ты. Нет, неверно: никто не может любить его так же, как ты. Но это мой дом, это место, о котором я мечтала, скитаясь с отцом по всем этим скучным гостиницам. Я часто вспоминала свою маленькую комнату и жалела, что не могу в нее вернуться. Я вспоминала дуб, на который забиралась и никто не мог меня найти, и кусты, в которых мы с тобой играли в индейцев, когда были совсем маленькими. Квинз-Фолли был моей путеводной звездой, конечной целью того, чего я хотела больше всего - вернуться домой! - А когда вернулась, нашла его пустым и разоренным, - вдруг с горечью сказал Чарлз. - Вздор! Это по-прежнему твой и мой дом. Он наш, это главное. - Да, он пока еще наш, - медленно произнес он. - Думаю, это в самом деле главное. - Конечно, - улыбнулась Ария и поцеловала его в щеку. - Иди и возвращайся не очень поздно. Я хочу поговорить с тобой, а если ты будешь слишком усталым, чтобы слушать, то завалишься спать сразу же после ужина. - Тебя послушать, так я похож на довольно занудного мужа средних лет, - отпарировал Чарлз. - Ты часто ведешь себя именно так, - сказала ему Ария. Он рассмеялся, и она услышала, как он насвистывает, выходя во двор и направляясь к ферме. Ария собрала чайную посуду и уже было приготовилась отнести ее на кухню, но вместо этого достала еще одну чашку и налила чаю для Нэнни, от которого та не отказывалась ни днем, ни ночью. Ария долила молока и понесла чай в холл. Нэнни сидела за столом и вязала еще один из нескончаемой череды пуловер из коричневой шерсти, которые Чарлз носил на ферме и которые, похоже, изнашивались с удручающей регулярностью. - Я принесла тебе чаю, Нэнни, - сказала Ария. - Знаешь, приходил Чарлз. У него что-то там сломалось в одной из его машин, так что ему пришлось ехать в Хартфорд за новой деталью. И, конечно же, он забыл позавтракать. - Ну вот, а я приготовила ему его любимые сандвичи с беконом, - вздохнула Нэнни. - Я пожарила ему пару яиц к чаю, - продолжала девушка. - Но он сильно |
|
|